Сламона | страница 24



— Куда нам его девать? Скажи-ка, охэй!

— Люди выбрасывают за борт только то, что им не нужно, значит, его уже не примут назад, — ответил дельфин, за плавник которого цепко держался принц. — И мы не сможем отнести детеныша в человеческие страны — он замерзнет прежде, чем мы доберемся до тех берегов. Отнесем его лучше на Остров Русалок, пусть о нем позаботится кто-нибудь из морского народа!

— На Остров Русалок! На Иннэрмал! — обрадованно закричали дельфины, и стая рванулась по звездно-чернильным волнам следом за Молчаливым.

Двое дельфинов несли принца, еще двое плыли спереди и сзади, охраняя его от акул.

— Скоро ты увидишь Остров Русалок, детеныш! — щебетали дельфины.

— Там живут русалки и их маленькие дети…

— А морские люди-мужчины странствуют по всем морям!

— Смотрите, слушайте, нет ли акул…

— Русалки позаботятся о тебе, детеныш!

— Скоро мы будем там, охэй!

Так кричали дельфины, но уже стало светать, когда впереди наконец показался берег — он белел, как мыльная пена, на темной воде.

Стая выгнулась крутой дугой, слева поредевшие звезды погасли, заслоненные остроконечными скалами, над морем пронесся гулкий торжественный звук.

— Не бойся, это Поющие Скалы! — тут же закричали дельфины.

— Они готовятся петь Утреннюю Песню Моря!

— А там, впереди — видишь? — виднеется Песчаная Бухта!

— Сейчас мы перепрыгнем через рифы и будем там!

Большая чайка с истошным криком прочертила крылом по воде, на принца надвинулся светлый берег, вверху качнулась стена ночных джунглей, перекликающихся голосами незнакомых зверей и птиц… Принц увидел лунную дорожку на черной воде, метелки пальм, мотающиеся над высокими песчаными утесами, искры звездного дождя над снежными вершинами далеких гор…

Дельфины дружно взвились в воздух, плюхнулись в море уже за барьером рифов и понеслись к берегу, крича:

— Русалки! Русалки! Проснитесь, всплывайте скорей!

— Что случилось? — спросил сонный голос, и из звездно-черной воды всплыла красивая женщина с распущенными длинными волосами. — Что вы раскричались в такую рань?

— Мы принесли вам маленького человека!

— Человека?!

Вода в бухте заплескалась и забурлила — это разом всплыли еще пять или шесть русалок; они окружили дельфинью стаю и закидали дельфинов взволнованными вопросами:

— Откуда вы его взяли?!

— Вы сошли с ума, за ним же явятся взрослые люди!

— Отнесите его назад, пока не поздно!

— В первый раз вижу человека так близко…

— Человеческий детеныш! Кошмар…

— Он умеет говорить на нашем языке! — наперебой кричали в ответ дельфины.