Молчаливая роза | страница 65



— Попробуйте. Но если у меня появятся доказательства, подкрепляющие мою догадку, вам нечего будет им противопоставить.

— Догадку? О чем это вы говорите?

Девон перегнулась через стол, опершись ладонями о его поверхность.

— Вы пытаетесь меня остановить, даже не зная толком, о чем, собственно, я собираюсь писать. Хорошо, я скажу вам. В доме ваших предков произошло нечто чудовищное. И я постараюсь это доказать.

— Стало быть, деньги тут и в самом деле ни при чем? Я-то думал, что вы хотите попросту нажиться, упоминая имя Стаффордов. Книга, в которой будет говориться о сомнительном прошлом моих предков, может принести вам целое состояние — даже если в ней не будет ни слова правды.

— Наконец-то вы поняли. Я действительно работаю не ради денег; у меня на это имеются куда более важные причины.

Девон взглянула на Стаффорда, высокого и неправдоподобно привлекательного, и подумала, что было бы здорово, если бы они могли отодвинуть в сторону разделявшую их преграду, и узнали бы друг друга получше — в спокойной обстановке и без гнева, клокотавшего в каждом из них. Она устало улыбнулась.

— Я получила большое удовольствие от обеда — вне зависимости от того, какими мотивами вы руководствовались, приглашая меня сюда. Большое спасибо, и не надо меня провожать, я найду дорогу сама. Доброй ночи. — Девон направилась было к двери, но низкий голос хозяина дома остановил ее.

— Я скажу Генри, чтобы он подал машину, и сам провожу вас вниз.

Они прошли в коридор, Стаффорд подал ей пальто. Потом он переговорил по интеркому с Генри нажал кнопку лифта, и двери перед ними распахнулись.

— Нет, в самом деле, вам совершенно не стоило волноваться. — Девон ступила в отделанный темным деревом лифт, и Стаффорд последовал за ней. Когда они пересекали холл внизу, он подхватил ее йод руку. Девон изо всех сил старалась не обращать внимания на силу, которая, казалось, исходила от него:

Генри открыл дверцу лимузина, и Девон проскользнула на серое кожаное сиденье: Джонатан склонился над открытой дверцей.

— Мы ненадолго расстаемся, Девон. Я позвоню вам на неделе.

— Но я не…

Улыбка Джонатана заставила ее замолчать. В его лице было ничуть не меньше убежденности в собственной правоте, нежели прежде, но к этому добавилось еще и уважение к несговорчивой противнице.

— Я получил большое удовольствие от вечера. Вы отличный собеседник. — Он наконец отодвинулся от дверцы и захлопнул ее.

Девон откинулась на подушки, сиденья, Сердце по-прежнему колотилось как сумасшедшее. Что за человек Джонатан Стаффорд, ей так и не удалось выяснить, и хотя, она была зла на него за самоуверенность и попытку проникнуть в ее святая святых, она все же отдавала, себе отчет, что пытается сделать то же самое в отношении своего потенциального противника.