Мечта испанского миллиардера | страница 10
«Нет, все-таки он просто бесчувственный чурбан», — решила Нелл, а вслух произнесла:
— Жаль вашу бабушку, но при чем здесь кольцо? — И она помахала перед ним тяжелым золотым украшением.
— Она хочет, чтобы я женился и подарил ей наследника.
Глаза Нелл округлились, она вновь затрясла головой и стала пятиться. Боже, этот тип ненормальный!
— Я, конечно, хочу найти Люси, но если вы думаете, что я… что я… Нет, на такие жертвы я не готова. Пусть ваша бабушка завещает все этому второму Луису Фелипе. Он-то как раз, похоже, жаждет жениться. Боже. Как же я ее теперь найду?
— Не готова на жертвы? Вы решили, что… — Он откинул голову и расхохотался. — Никто вас не просит выходить за меня. А Фелипе — неподходящий хозяин для поместья.
Нелл, раздосадованная его смехом, поджала губы:
— Значит, жена вам не нужна?
Болезненное выражение мелькнуло в его взгляде, прежде чем он резко ответил:
— У меня была жена. И ни одна женщина в мире не сможет заменить ее.
Эта новая информация вывела Нелл из равновесия. Значит, он не сам ушел от жены? Луис Санторо никак не производил впечатления брошенного мужчины с разбитым сердцем. У него вообще, по наблюдениям Нелл, сердца не обнаруживалось. Решив сменить тему, она язвительно уточнила:
— То есть, как я вас поняла, единственно правильной кандидатурой на роль владельца поместья является ваша? А брату денежек не видать!
— Нет никаких денежек.
— Ну да, конечно. Тогда зачем спектакль?
— Бабушка вырастила меня. Научила всему, что я знаю. И я хочу, чтобы она покинула этот мир счастливым человеком. Она была совсем молодой, когда умер дедушка, и ей пришлось в одиночку управляться со всем этим хозяйством. Бабушка не хочет для меня той же участи. Она мечтает, чтобы я был счастлив, и свято уверена, что для этого я должен найти родственную душу и жениться.
— Я что, похожа на вашу родственную душу? И врать вашей бабушке я не собираюсь.
— Думаю, от вас этого не потребуется. Надеюсь, кольцо сыграет свою роль.
— А что, если она не… э-э-э… — Нелл замялась. Произносить это было неудобно.
— Не умрет? — закончил Луис, отвернувшись, чтобы упрямица не заметила, как он стиснул зубы. — Такая вероятность не исключена. Тогда я просто объясню ей, что обстоятельства вынуждают вас вернуться в Англию, а любовь на расстоянии обречена. Постепенно наши якобы отношения сойдут на нет. Или скажу, что вы мне изменили у себя на родине.
— Я смотрю, вы все продумали.
— Да, я известен умением просчитывать ходы наперед, — скромно признал Луис, склонив голову.