Охотники за удачей | страница 24
— Джонас! А ты-то какого черта здесь оказался?
— Да вот, подзанял немного денег, а ты?
— Тоже пытаюсь, но пока безуспешно, — огорченно произнес он.
— А зачем они тебе вдруг понадобились?
— Мне подвернулся контракт по доставке почты Лос-Анджелес — Сан-Франциско. По десять тысяч в месяц в течение года. Но, видно, придется отказаться. Нужны деньги для покупки трех самолетов, а банки решили, что риск слишком велик.
— И сколько тебе нужно?
— Тысяч двадцать пять. Двадцатник за самолеты и пятерка на полеты до первой выплаты.
— Контракт у тебя с собой?
— Да, вот он.
Баз вытащил из кармана бумагу. Просмотрев ее, я сказал:
— По-моему, неплохая сделка.
— Вот и я говорю. Я уже все прикинул. Если вычесть все расходы и амортизацию, то выходит пять тысяч чистыми в месяц. Вот, я все тут просчитал.
Я просмотрел его выкладки. Во сколько самолет обходится в месяц, я знал. Я повернулся и посмотрел на Морони.
— Мистер Морони, вы говорили серьезно? Насчет дополнительного кредита? Он ничем не ограничен?
— Не ограничен, — улыбнулся он.
Я повернулся к Базу.
— Ты получишь требуемую сумму на двух условиях: я получаю половину акций твоей новой компании и закладную на твои самолеты после амортизации в течение двенадцати месяцев. И то и другое получает компания «Взрывчатые вещества Корда».
Баз расплылся в улыбке:
— Заметано, старина!
Я почтительно повернулся к мистеру Морони.
— Не будете ли вы так добры оформить все, как надо? А то мне необходимо вернуться домой именно сегодня.
— С удовольствием, мистер Корд, — улыбнулся банкир.
— Тогда, пожалуйста, оформите ему кредит на тридцать тысяч.
— Но… погоди. Я просил только двадцать пять, — вмешался Баз.
— Знаю. Но сегодня я узнал одну вещь. Глупо одалживать деньги впритык. Рискуешь потерять все. Если хочешь, чтобы заемщик справился, ему надо дать побольше, чтобы он мог спокойно работать.
У моего отца были самые роскошные похороны в нашем штате. Присутствовал сам губернатор. Я закрыл на этот день завод, поэтому церквушка была набита до отказа, и не все поместились.
Мы с Риной стояли одни, впереди остальных. До меня доносился тихий плач. Плакали мексиканки с завода. Джейк Платт хлюпал носом у меня за спиной.
Но Рина, его жена, не плакала. Не плакал и я, его сын.
10
Ночь была теплая, хотя в раскрытые окна из пустыни прилетал ветерок. Я беспокойно ворочался, сбрасывая простыню. День выдался длинный: сначала похороны, потом обсуждение планов с Макалистером. Я устал, но заснуть никак не мог. Слишком много мыслей роилось у меня в голове. Уж не так ли чувствовал себя мой отец, когда шаги в его комнате не стихали после того, когда весь дом уже спал?