Любовь по лотерее | страница 61



Что делают собаки? Джек отвлекся от размышлений и стал наблюдать за их игрой. Собаки пытались отобрать что-то друг у друга, это было похоже на перетягивание каната.

Джек отвернулся от окна, поднял кресло и спустился вниз.

Из кухни доносились голоса и смех. Он вошел и поставил кресло к столу. Дикси игриво хлопнула его дядю по плечу и чуть порозовела.

Какая же она красивая! И недосягаемая из-за своей помолвки. Они случайно оказались соперниками из-за этой усадьбы...

— Винсент, можно тебя на минуту? — Джек хотел выяснить, что нашли собаки.

— Конечно, сынок. Девушки, с вашего разрешения. — Мужчины ушли из кухни и двинулись к выходу.

Джек захлопнул за собой дверь и спустился с крыльца.

— Собаки что-то обнаружили. Надо узнать, что это.

Они подошли поближе к играющим собакам, и Джек свистнул. Сэди и Тигр обернулись: в зубах у них была какая-то ткань.

Хозяин присел на корточки и протянул руку к Тигру:

— Отдай мне игрушку.

Пес разжал зубы, и материал оказался у Джека.

Винсент подошел ближе.

— Что это?

Они внимательно осмотрели находку. Это была мужская фланелевая рубашка. Она была почти чистая, собаки немного запачкали ее, когда тащили по земле. Но Джеку рубашка не принадлежала. Возможно, у собак одежда гостя-невидимки?

Винсент терпеливо ждал, когда Джек что-нибудь скажет.

— С тех пор как мы здесь, в дом заглядывал невидимый гость.

— Все вещи на месте? — Винсент стал рассматривать найденную рубашку.

— Да. Но он зачем-то расстелил постель, принес свежие цветы, выложил свежие полотенца. — Джек понял, что его слова звучат несколько странно, и вздохнул. — Его действия вполне безобидные. Но мне не нравится, что кто-то незаметно наведывается в дом. Что, если он придет, когда Дикси будет одна?

— Ей известно об этом? Ты уверен, что девушка здесь ни при чем?

— Да, она все знает, поэтому мы и спали в одной комнате. Или Дикси хорошо притворяется, или озадачена, как и я. — Джек швырнул палку, и собаки бросились за ней. — Наверное, по пути вы встретили полицейскую машину. Они приезжали, чтобы составить отчет о происходящем.

— Ты давно знаешь девушку?

— Мы познакомились в день розыгрыша. — Тигр ткнулся носом ему в ногу, и Джек потрепал пса по голове.

— Это немного. — Винсент ухмыльнулся. — По-моему, ты ею увлекся.

Дядя заметил то, в чем Джек не хотел признаваться даже себе.

— В общем, ты прав.

Винсент вернулся к разговору о находке:

— На ней нет ни дыр, ни пятен крови. Значит, собаки нашли рубашку, а не сорвали ее с хозяина.