Любовь по лотерее | страница 60
Джек ходил по тропинке туда и обратно, заложив руки за спину.
— Я понимаю. Можешь считать меня старомодным, но я хотел проявить уважение к твоей матери. И еще я хотел, чтобы твой жених знал, что ты верна ему.
Этого Дикси не ожидала. Похоже, Джек — единственный, в ком еще осталось рыцарское благородство. Она прониклась еще большим уважением к своему сопернику.
Но это ничего не меняет. Девушка не должна забывать о помолвке с Гаем.
— Послушай, мы должны пробыть здесь еще два дня. Пусть у нас будут свидетели, которые в случае чего подтвердят, что мы провели все это время вместе. — Дикси засунула руки в задние карманы джинсов. — А после жеребьевки мы вернемся к нормальной жизни. И каждый пойдет своей дорогой.
Джек остановился и долго смотрел ей в лицо, прежде чем заговорить.
— Согласен. Думаю, наши родственники вечером уедут, так что спектакль будет не очень долгим. Мы справимся.
Дикси надеялась, что Джек прав. Ее беспокоило, что его слова звучали так просто. Обычно чем проще план, тем сложнее его выполнить. Может быть, этот будет исключением.
Надо выкинуть из головы поцелуи Джека, и все будет в порядке.
Джек слушал Эстеллу, а она все говорила и говорила. Оказывается, родственники не могли дождаться, когда они вернутся.
Дикси взяла инициативу на себя. Она высоко подняла руку, чтобы привлечь к себе внимание и предупредить возможные вопросы.
— Дорогие, мы с Джеком предлагаем вам остаться у нас.
Эстелла подалась вперед, но девушка жестом остановила ее.
— Мама, все детали моей свадьбы мы обсудим дома.
Винсент осторожно взял Эстеллу за локоть.
— Давайте перекусим, пока мой племянник не умер от голода. Мы, Пауэрсы, любим вкусно покушать.
Эстелла мигом накрыла на стол.
— Джек, наверху я видела кресло-качалку, здесь оно бы пригодилось.
Джек с радостью поднялся наверх. Наконец-то он избавился от любопытных взглядов и можно собраться с мыслями.
Он вошел в спальню и представил, что могли подумать Эстелла и Винсент. Смятая постель, разбросанные по полу цветы, затухающие угли в камине.
Обстановка вполне располагала к интимной близости. Но Джек и пальцем не тронул девушку. По крайней мере наяву.
Мечты и фантазии, которые одолевали его всю ночь, не считаются.
Чувствовать, как замерзшая Дикси прижималась во сне к его теплому телу, было настоящей пыткой. Но он устоял перед соблазном.
Джек подошел к окну и стал наблюдать за игрой Тигра и Сэди.
Они не были близки этой ночью. Но Джеку никогда еще не было так хорошо в постели с женщиной. Неужели подобное возможно?