Сафо | страница 4
Ф а о н
С тех пор, как стал я чувствовать и мыслить,
С тех пор, как зазвучала эта лира
Еще несмело, — образ твой, богиня,
Сияющий возник передо мной.
Когда в кругу сестер своих и братьев
Я сиживал у очага родного,
Теана, добрая моя сестра,
Брала с карниза темного порою
Чудесный свиток и читала нам
Твои стихи, твои стихи, Сафо!
И юноши внезапно умолкали,
И девушки вокруг нее теснились,
Чтоб ни единой золотой крупинки
Твоих чудесных слов не потерять:
То были песни светлой Афродиты
О страсти и о юноше прекрасном,
Об одиночестве ночей печальных.
В них прославлялась прелесть Андромеды,
И юность, и аттические игры.
Вдруг милая Теана умолкала
И, очи устремив куда-то вдаль,
Задумчиво и тихо говорила:
«О боги, какова она собой?
Мне кажется, ее прекрасный облик
Витает предо мной. Клянусь Дианой,
Из тысяч я узнать ее могла бы».
И начинали мы гадать, какою
Должна ты быть, Сафо. Я помню, каждый
По-своему спешил тебя украсить:
Приписывал тебе глаза Афины,
Величье Геры, прелесть Афродиты,
А я молчал и выходил из дома
В безмолвие священной тихой ночи;
И там дыханье сладко дремлющей природы
И магию ее могучих сил
Я чувствовал. Восторженно и нежно
К тебе тогда я руки простирал.
Движенье белоснежных облаков,
Дыханье гор и ветра дуновенье,
И серебристо-белый свет луны —
Все смутно расплывалось, все сливалось:
Сафо прекрасный образ предо мною
Плыл в светлых озаренных облаках.
Сафо
Своим богатством ты меня украсил,
А что, как вдруг возьмешь его назад?
Ф а о н
Когда на состязанье колесниц
В Олимпию послал меня отец мой,
Из разных уст я слышал по дороге,
Что в олимпийских играх и Сафо
Участвует и что венок победы
Достанется ее бессмертной лире.
И так сжималось сердце нетерпеньем,
Так жаждал я достигнуть поскорее
Олимпии, так горячил коней,
Что пали кони, не достигнув цели.
Но легкий бег крылатых колесниц,
И дискоболов радостные игры,
И борющихся смелое искусство
Мне были безразличны; я не жаждал
Узнать, кто первый получил награду,-
Своей награды я уже достиг:
Мне предстояло наконец увидеть
Ее — всех женщин мира украшенье.
И вот он наступил — желанный день.
Пел сам Алкей и пел Анакреонт,
Но сердце оставалось равнодушным.
Вдруг я услышал гомон, гул и клики,
Народ заволновался, расступился
Пред женщиной, которая спокойно
Шла с золотою лирою в руках.
Одежды белой складки ниспадали,
Струясь, как волны тихого ручья,
Среди цветов бегущего в долине.
Украшена была ее одежда
Гирляндами из листьев пальм и лавров —
Прекрасный символ мира, символ славы,
Все, что поэту нужно на земле.