Глаза любви | страница 36



— Я знаю, — окончательно развеселилась Вара. — Вы очень способный ученик и можете рассчитывать на приз в конце семестра.

— Теперь я буду ломать голову — что это будет за приз?

— И я тоже, — призналась Вара. — Ведь у вас есть все, что только может пожелать человек.

Воцарилось молчание, и Вара уже подумала, что граф скажет: «За исключением зрения». Однако он сказал:

— Вы заинтересовали меня упоминанием о конюшнях. Да и сам замок мне небезразличен. Я хотел бы, чтоб вы меня получше ознакомили с ним.

— Да, конечно, вам следует это сделать, — согласилась Вара. — Но вначале вы должны ознакомиться с кое-какими бумагами мистера Бридена. Потом я почитаю вам газеты, чтобы вы не чувствовали себя сосланным в «Богом забытую глушь», как вы называете это место. А уж потом мы отправимся на прогулку.

Граф не стал возражать.

Выйдя из комнаты, Вара, как и предполагала, увидела мистера Бридена, ожидавшего их с большой кипой бумаг.

В основном в них шла речь о работах, которые следовало произвести в имении.

Наибольшую трудность представляла гавань, уже несколько лет пребывавшая в запустении.

Зачитав графу документы о предстоящих расходах, девушка снова вспомнила о Хэмише.

Помимо него в рыбацких деревнях жили еще несколько молодых парней, славившихся безобразными выходками.

Они вели себя так главным образом от безделья.

И это была еще одна проблема, которую девушка сочла необходимым обсудить совместно с графом и своим отцом.

Около двенадцати часов она поднялась в спальню и захватила шляпку.

Подумав, взяла также плащ, правда, не надела, а накинула его на руку. На улице было тепло, но с торфяников или с моря мог неожиданно налететь пронизывающий ветер.

Когда Дональд проводил графа вниз и помог занять место в коляске, солнце уже взобралось высоко.

Граф был осведомлен, что верх коляски поднят, и сел в самый угол, дабы никто не смог увидеть его в окошко.

Коляска двинулась по направлению к главной дороге, где начинались дома и было несколько торговых лавок.

По дороге им встречалось много людей, пристально глядевших на проезжавшую мимо «Викторию», но Вара не обращала на них внимания.

Лишь когда они выехали из деревни, она принялась описывать графу красоту лугов.

Потом они миновали реку, и она рассказала ему, как лососи плывут вверх по реке и, прыжками преодолевая пороги, достигают озера.

Ей казалось, что граф слушает ее с интересом. Через какое-то время кучер остановил лошадей. — Почему мы остановились? — спросил