Дамбигад | страница 34



И вот стою я со своим домовым эльфом под дверями хозяйского кабинета в Малфой-мэноре, скручивая в трубочку тетрадь в чёрной кожаной обложке. Вот скажите, кем нужно быть, чтобы согласиться на подобное?!

После того, как мистер Малфой выслушал мои сбивчивые объяснения и просьбы не убивать Добби, этот павлин так радостно улыбнулся, что я сразу вспомнил о репутации слизеринцев. Вовремя! Потому как решил проблему выбалтывания тайн хозяин дома очень просто и элегантно: подарил мне слугу. 'Может вы, мистер Поттер, избавите его от этих лохмотьев', - вздохнул он на прощанье с сочувствием. Ага, так я и поверил. Небось, сейчас прыгает с дивана на стол от радости, что сбагрил мне этого... домовика!

Я взглянул на лопоухое нечто, смотревшее на меня с обожанием в огромных глазах.

- Ну и что мне теперь с тобой делать?! - я в сердцах так сжал тетрадь, что кожа заскрипела.

- Добби счастлив выполнить любое поручение сэра Гарри Поттера, сэр!

- Да чтоб тебе провалиться!..

Эльф исчез.

- Чёрт! Добби-и!!!

Эльф появился. Та же грязная наволочка, те же глаза, но вот на лбу наливается синим огромная шишка. Мда... Не удивлюсь, если в Малфой-мэноре объявят праздник по случаю избавления семьи от 'верного слуги'.

- Слушай меня внимательно, - сурово начал я. - Во-первых, ты будешь ждать от меня команды 'Выполняй' и только после этого что-то делать. Всегда. Во-вторых, ты будешь повторять приказ вслух - я хочу быть уверен, что всё объяснил правильно, а ты верно меня понял. В-третьих, оденься, пожалуйста, нормально. Составь список вещей, которые тебе нужны. И наконец, в-четвёртых, когда я говорю что-то типа 'провались' или 'сгори синим пламенем', я вовсе не хочу причинить тебе вред. Эти мои слова не стоит принимать всерьёз. Понятно?

- Да, сэр Гарри Поттер, сэр!

- Отлично. - Кажется, он не безнадёжен. - Выполняй.

- Добби должен предупредить сэра Гарри Поттера.

- О чём предупредить? - удивился я.

- Сэр Гарри Поттер должен выкинуть эту страшную вещь, сэр. Она полна тёмной магии, сэр. Она плохая, очень плохая. Сэр Гарри Поттер должен послушать Добби.

- О, Добби, спасибо, я уже послушал, как ты крал мои письма. Иди, займись своим внешним видом!

Я начинаю понимать, почему мне так спокойно его придарили.


Люциус Малфой

Согласитесь, когда вдруг после стольких лет аврорат просыпается от спячки и начинает проверять дома бывших Пожирателей, это выглядит довольно странно. Десять лет спокойно жили, и вот на тебе... Хорошо старый маразматик не догадывается, что Снейп крёстный Драко, а то быстро перекрыл бы мне кислород. Будь это обычной проверкой, не стоило бы и напрягаться, но Паркинсон сказал, что к нему в компании авроров заходил Артур Уизли - член Ордена Феникса, занимающий в министерстве незначительный пост, действует наряду с государственными служащими? И я должен поверить в непредвзятость следствия? Не смешите мою палочку!