Сказка о принце | страница 46
— Я предполагаю, вы имеете в виду газеты?
Она кивнула:
— Да, газеты. Но главное — прием, о котором Его Величество упоминал вчера за ужином. На нем произойдет официальное представление вас всей стране.
Подошел официант и принес заказанные салаты и напитки. Он поблагодарил Джейка за то, что тот выбрал их кафе, и заверил его, что это огромная честь для них. Джейк благосклонно улыбнулся юноше, похвалил его, отметил разнообразие меню и то, что здесь он может спокойно пообедать со своей спутницей.
— Ваш намек поняли, — заметила Кларисса, когда официант быстро унес во внутренние помещения стулья, стоящие у соседних столиков.
— Разве мои желания для него не превыше всего?
— Вы правы, Ваше Высочество.
— А я могу пожелать все что угодно и мои желания будут исполнены?
— Что вы имеете в виду?
— Если я скажу: Кларисса, поцелуйте меня так, как вы поцеловали меня вчера, — вы это сделаете?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Ее щеки покраснели. От смущения? Едва ли. Ведь она давно должна была научиться скрывать свои чувства и эмоции. Джейк сомневался, что его слова могли вызвать такую реакцию, но в то же время другого объяснения он не видел.
— Кларисса?
— Нет! Это уж слишком! — ответила та напряженным голосом.
— Обидно.
Странно, но он не был расстроен. Конечно, ему безумно хотелось снова поцеловать ее, но было приятно узнать, что Кларисса не бездумно выполняет приказы и в состоянии смело сказать «нет», если не согласна выполнять их.
Они поели, и Джейк предложил пройтись по рынку. Ему было интересно посмотреть на горожан и предлагаемые ими товары. Торговля шла бойко. Люди ходили между празднично украшенными палатками, хозяева которых во весь голос расхваливали свой товар и зазывали к себе посетителей. Здесь можно было купить все что угодно: свежие продукты, одежду, разнообразнейшие ремесленные изделия.
Когда они дошли до середины рынка, Джейк понял, что отношение к нему продавцов резко изменилось. Если вначале к нему относились как к обычному покупателю, предлагали что-нибудь купить, то теперь при его появлении все замирали, почтительно склонившись.
— У меня такое ощущение, что ваша знакомая уже оповестила всех о нашем появлении, — мрачно заметил Джейк.
— Боюсь, что вы правы, — согласилась с ним Кларисса. — Неужели, это так плохо?
Джейк бегло осмотрел рынок еще раз. Все-таки, пока никто не догадывался о том, кто он такой, ему удалось почувствовать настоящую атмосферу рынка. В Америке ничего подобного нет, и Джейк был уверен, что американцы с удовольствием походят по такому рынку.