Аристократ и простушка | страница 38
Страсть завладела ими. Руки Саймона стали поглаживать бедра Кейт, вызывая в ней бурю сладостных ощущений и заставляя прижаться к спутнику еще сильнее. Пока его губы покрывали поцелуями ее шею, пальцы девушки, расстегнув рубашку, очутились на его горячей коже, поглаживая спину и живот. К шуму волн добавились звуки тихих стонов и вздохов.
Внезапно внимание Кейт привлек легкий всплеск — либо рыба прыгнула, либо какая-то птица взлетела с воды. Тело ее не хотело отвлекаться ни на что, но мозг словно проснулся и заработал. Она приоткрыла глаза и вернулась к реальности: неподалеку слышался шум машин. Черт побери, они же в общественном месте, посреди города! Кейт отпрянула от Саймона, и он немедленно разжал объятия. Когда поцелуй прервался, казалось, силы покинули ее. Девушка попыталась привести в порядок одежду и чувства.
— Саймон, я не завожу интрижек с туристами. — Это звучало не очень логично всего через пару мгновений после горячих объятий, в которых она играла далеко не пассивную роль. Тем не менее Кейт продолжала: — Ты здесь только на пару недель. А у меня ребенок. Так нельзя. Мне казалось, мы вчера обо всем договорились.
Стараясь прийти в себя, Саймон наклонился, опершись руками о колени и тяжело дыша, словно после долгой пробежки:
— Да, ты права. Прости.
Кейт повернулась и пошла в парк, где обессиленно опустилась на ближайшую скамью. Саймон последовал ее примеру.
— Почему ты не любишь детей, Саймон? — Кейт нужно было поговорить, чтобы отвлечься от поцелуя. И с уст сорвался вопрос, который больше всего не давал ей покоя.
— Да не то чтобы я их не любил. Просто не могу найти с ними общий язык.
— Почему ты так считаешь?
— У всех свои таланты. Кто-то силен в спорте, кто-то в музыке. Кто-то в общении с детьми. У меня неплохие деловые качества, а вот с детьми мне трудно. Как говорится, не дано.
— А я вот умею ухаживать за садом и еще управлять яхтой. И общаться с детьми умею. Но это не врожденные таланты, Саймон. Всему этому пришлось учиться.
— Все равно должна быть какая-то склонность.
— Да ничего подобного. Просто так звезды расположились, что пришлось всем этим заниматься.
Саймон повернулся и внимательно посмотрел ей в глаза. Кейт пожала плечами:
— Отец постоянно брал меня с собой в море, когда я была еще совсем маленькой. Я получила права на управление яхтой раньше, чем водительские на машину. И теперь просто продолжаю дело, начатое отцом, потому что это естественно и потому еще, что так ему было спокойнее. — Кейт какое-то время молча смотрела на мерцающую гладь воды за пляжем, потом продолжила: — А садоводство — это увлечение мамы. Когда она ушла от нас, мне было всего шесть. И я решила ухаживать за садиком, чтобы он был в хорошем состоянии, если она вдруг вернется. — Саймон взял Кейт за руку, и она благодарно сжала его ладонь. Боль от ухода матери ослабла с годами, но полностью не исчезла. — Но она так и не вернулась. А работа в саду вошла в привычку и даже в какой-то момент стала доставлять удовольствие. Что же касается детей… — Кейт на секунду замолчала, а потом рассмеялась. — Поверь мне, до рождения Джесси я и понятия не имела, как с ними обходиться, я ничегошеньки о них не знала.