Чувственность | страница 38



— Ты отключила сигнализацию, Памела.

— Я снова включу ее, ладно?

— Нет, не ладно. Ты обратила внимание на ворота?

Судья Гарди не позволил установить сигнализацию на воротах, и Роналда это очень тревожило. Если шоферы не проявят бдительность, кто-нибудь сможет успеть проникнуть во двор вслед за машиной. Единственное, что мог сделать Роналд, — это взять со всех обещание смотреть за воротами, пока те остаются открытыми.

— Да, обратила, — ответила Памела, виновато потупившись.

— Отключенная сигнализация позволит Фреду Хартону проникнуть в дом. Если он придет, без взрыва не обойдется.

Памела испуганно заморгала и наконец призналась:

— Это был мистер Ферман… Если уж ты настаиваешь на том, чтобы знать каждую чертову деталь моей жизни!

Роналд недоверчиво взглянул на нее.

— Банкир? Ему же за шестьдесят!

— Иным женщинам нравятся мужчины старше себя, — сказала она с улыбкой. — И потом, ты же знаешь, какая я развратная.

— Не говори ерунды, — проворчал Роналд, спрашивая себя, как ему заставить ее сказать больше. Но что, если она действительно не знает автора писем?

Памела передернула плечами с видом человека, которому не оставили выбора.

— Что ты хочешь услышать от меня, Рон?

— Давай начнем с правды.

Она возвела глаза к потолку.

— Ты всегда такой настырный?

Не в силах справиться с собой, Роналд притянул ее еще ближе к себе. Теперь она была совсем рядом, ее бедро прижималось к его ноге. Памела почувствовал, как у него перехватило дыхание.

— Это, в самом деле, был Хьюго Ферман?

— Ты мне не веришь?

Роналд потерял терпение. Он наклонился к Памеле, приближая губы к ее лицу.

— Кто бы он ни был, этот твой мужчина, сейчас его здесь нет.

Памела удивленно заморгала. Только сейчас до нее дошло, что Роналд намеревается поцеловать ее.

— Конечно, здесь нет мужчины, Рон!

Он судорожно перевел дыхание.

— Вот тут ты ошибаешься. Один — перед тобой.

— Это был мистер Ферман!

— Мистер Ферман, — повторил Роналд. — Ладно, милая, пусть будет мистер Ферман. Но сейчас его здесь нет, однако есть я. — Осторожно пошевелившись, он подвинул ногу так, что колено оказалось между ее ног.

— Что ты делаешь? — прошептала Памела. Словно она не знает!

— Ты была права, — еле слышно произнес Роналд. — Тебе следовало вышвырнуть меня отсюда.

— Я старалась… — Ее голос звучал жалобно.

— Плохо старалась. И зря ты надела этот проклятый черный шелк. — Его рука скользнула под блузку, трогая соски. — Вы занимались любовью?

— Нет!

— Он ласкал тебя языком? — спросил Роналд, не слушая ее. — Это то, что тебе нравится, — чувствовать влажное тепло на твоей коже?