Чувственность | страница 35



Черная дверца лимузина распахнулась. Памела нерешительно замерла перед ней. Она боялась, что кто-нибудь в доме услышит звук подъезжающей машины… Но вот она взглянула в сторону кустов и перестала колебаться.

— Спасибо, — поблагодарила она. — Вы очень добры, мистер Ферман.

Банкир Хьюго Ферман жил по соседству. Памела села в машину и захлопнула дверцу.

Фред Хартон скрипнул зубами от досады и вышел из-за кустов.

5

— Отличная прогулка, — прокомментировал он. — В лимузине.

Памела вздрогнула от неожиданности, и Роналд увидел, как сверкнул браслет на ее запястье — это пламя отразилось в серебре. Когда раздался его голос, она как раз зажигала свечу.

— Роналд! — Памела схватилась за сердце. — Ты испугал меня!

Он видел, что она дрожит. От потухшей спички поднимался дымок и пахло серой.

— Ароматическая свеча, — заметил Роналд, чувствуя себя виноватым из-за того, что напугал ее, и вместе с тем сознавая, что у него не будет лучшего шанса получить информацию, чем сейчас, когда Памела ошеломлена и растеряна. — Ты недавно пришла?

— Я не обязана тебе отвечать.

— Ты могла бы проявить уважение.

— Я, по крайней мере, уважаю чужую личную жизнь. Тебе лучше уйти.

— Прости, мой автобус уже уехал. Или это был лимузин?

Она пожала плечами и бросила потухшую спичку в пепельницу. Роналд задумчиво наблюдал за ней. Он вспомнил, какой взволнованной она выглядела несколько часов назад, когда вышла из кабинета. Должно быть, уже тогда знала, что встретится с кем-то. С кем? С автором писем? Несомненно. Роналд ощутил укол ревности, увидев, как она вылезает из лимузина, улыбаясь тому, кто остался внутри.

— Так где ты была?

— Пошел вон!

Роналд ожидал, что она выставит его, но не так же грубо! Он проглотил первый ответ, который пришел ему в голову, и насмешливо улыбнулся.

— Я беспокою тебя?

Она взглянула на него своими невероятными зелеными глазами.

— О да. Еще как.

Мерцающее пламя свечи бросало длинные причудливые тени на стены комнаты. Лицо Памелы в ее неверном свете казалось неземным, загадочным, призрачным. И он проклял эту комнату с ее романтической, интимной обстановкой…

Она скрестила руки на груди. Ее глаза опасно сузились.

— Ты не должен был следить за мной.

— Уж лучше я, чем преступник.

Роналд сжал кулаки, потом сунул руки в карманы. Щеки Памелы раскраснелись от холода. Он видел шелковую блузку под расстегнутым пальто. Она неторопливо сняла его и положила на стул, стянула с рук перчатки. Затаив дыхание, он следил за каждым ее движением.