День свадьбы | страница 40



— О, придумала! — Сандра вдруг просияла. — Ты говорила, что Мэгги не любит детей. Отведи ее туда, где их много, и у нее случится нервный срыв.

— Ничего с ней не будет оттого, что она увидит нескольких детей, — сказала Бетси.

— Конечно. Надо, чтобы она вступила с ними в непосредственный контакт, — высказала свое мнение Мей.

— Идея! — воскликнула Сандра. — А что, если мы пристроим детей Мей к Стиву и Мэгги на денек-другой?

Бетси оживилась.

— Это может сработать. Если уж кто и сможет вывести Мэгги из себя, так это Памела, Чак и Джейн.

— Что ты хочешь этим сказать? — сразу ощетинилась Мей.

— Да ничего, — миролюбиво заверила Бетси. — Ты же знаешь, я люблю своих племянников. Но, согласись, иногда с ними бывает очень тяжело.

— Мои дети — ангелы!

— Я бы, пожалуй, не назвала их так, — с сомнением пробормотала Бетси. — Они похожи на ангелочков, но ведут себя, как дьяволята. Очаровательные дьяволята, — быстро добавила она, увидев окаменевшее лицо Мей.

Но та не среагировала, и только, когда Бетси сказала, что у нее чудесные дети, выражение лица Мей смягчилось.

— Ты ужасное создание. Теперь я хоть знаю, откуда в моих детях сидит бес.

— Ты меня обвиняешь в этом? А как насчет твоего мужа? — не осталась в долгу Бетси.

— Ну... возможно, и он внес свою лепту, — согласилась Мей. — Ладно, отдаю своих детей во имя спасения Стива — если он согласится быть нянькой при них.

— Думаю, он не откажется, — мрачно сказала Бетси. — Мама сказала ему, что он может считать себя «членом нашей семьи», и он принял это. Поэтому мы смело можем обратиться к нему с этой просьбой... например, завтра.

— Завтра среда, — напомнила Мей. — Вряд ли Стив согласится пропустить целый рабочий день ради этого.

— Ну тогда в субботу, — предложила Бетси.

— Ты думаешь, он пойдет на это? — с сомнением спросила Мей.

— Конечно. Он любит детей.

Бетси, хоть и говорила уверенно, но в душе ее одолевали сомнения. Скорее всего Стив сочтет такую просьбу по меньшей мере странной.

Она взглянула на часы. Он уже должен отвезти Мэгги в отель, но до своего дома, очевидно, еще не добрался. Но Бетси решила все-таки проверить. Она прошла в кабинет Мей и набрала номер Стива. Послушав несколько длинных гудков, Бетси положила трубку. Через некоторое время она позвонила еще раз, но с тем же результатом. Тогда она позвонила в отель и попросила соединить ее с номером Мэгги.

— Алло?

Бетси узнала голос Стива.

— Привет, Стив, — стараясь говорить весело, произнесла она. — Я звоню узнать, не сделаешь ли ты мне одно одолжение.