Мисс невинность | страница 57



Несмотря на великолепную еду, напряжение Розы росло с каждой минутой. Передав свои поздравления шеф-повару, они обменялись улыбками с хозяином ресторана и вышли. По дороге к машине их несколько раз ослепила вспышка фотоаппарата.

Бросив испепеляющий взгляд на фотографа, Макс усадил Розу на переднее сиденье автомобиля и сел за руль.

Роза откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза, делая вид, будто устала. Злость Макса была слишком очевидна, когда он завел мотор и резко тронулся с места.

Уже в безопасности виллы Роза остановилась у подножья лестницы и спросила:

— С каких пор на острове появились репортеры?

— Как только мы с Джованни отправили образцы ДНК в лабораторию.

— Думаешь, они сопоставили факты? — испугалась Роза.

— Нет.

— Но такое возможно?

— Не знаю. Не похоже, чтобы кто-то в клинике мог иметь контакты с прессой, но такой вариант исключать нельзя.

— Поэтому ты приехал ко мне?

— Частично, — признался Макс, помолчав. — Я хотел убедиться, что вилла в безопасности. Нам с тобой нужно было держаться подальше друг от друга, но раз такое невозможно, то придется вести себя так, будто ничего не происходит.

Лишь однажды Макс позволил сердцу воспарить над разумом — чтобы быть с ней. Роза осознала это, и в душе ее затеплилась надежда.

— Но почему журналисты явились сюда?

— Здесь встречались Джованни и королева. Именно тут случился их бурный роман.

— Ясно. Но ведь… ты же сам говорил, что люди не станут сплетничать.

— Всякое может статься. Я всегда надеюсь на лучшее, но готовлюсь к худшему. — Макс заглянул Розе в глаза. — Сегодня глава охраны рассказал, что мужчина, прикинувшийся туристом, пытался разузнать о той давней истории любви.

Вскрикнув, Роза прикрыла рот рукой.

— Безуспешно, насколько я знаю, — поспешил успокоить ее Макс. — Но возможно, это породило слухи, и кто-то сболтнул лишнего.

— Наверное, поэтому мне все время кажется, будто за мной кто-то наблюдает. Макс, не нужно было мне приезжать сюда.

— Не волнуйся, тебя ничего не коснется, даже если новость разлетится по всему острову. Я могу увезти тебя отсюда за двадцать минут, а уже через час ты будешь сидеть в самолете, который доставит тебя в Новую Зеландию.

— Я не за себя волнуюсь.

Макс улыбнулся ей улыбкой настоящего пирата.

— Обо мне не стоит переживать. Но здесь замешаны и другие — моя мать, король, — и это нужно учитывать. — Макс взял ее за руку и повел по ступеням. — Все это испортило тебе вечер?

— Вечер был чудесным.

Однако был бы еще лучше, если бы им не пришлось делать вид, что они не больше чем двоюродные брат и сестра, которым случилось оказаться в отпуске в одно и то же время.