На всю оставшуюся жизнь | страница 62



— Что я сказала смешного?

— Я не Дейв, — вмешался Ник, — а его хороший друг. Меня зовут Ник.

Джейн удивилась еще больше:

— Но я думала…

И тут Рори захныкал.

— Дай-ка я его возьму, — сказал Ник и забрал ребенка у Линды. Линда не возражала. Рори полнотой не отличался, но долго держать его на руках было для нее трудно.

Должно быть, он вырастет высоким, с крепкими костями и сильными мышцами…

Линда заметила, что Джейн все еще смотрит на Ника.

— Почему ты подумала, что это Дейв? — поинтересовалась она.

— Я лишь предположила. Рори, похож на Ника. Особенно эти черные глаза. Показалось, что рядом родственники. Из того, что мне о тебе говорила мама, я знала, что единственный твой родственник, живущий в Сиднее, — это Дейв, брат.

Линда понимающе кивнула.

— Нет, Ник не родственник.

— Ник был одним из тех, кто спас меня вчера, — добавила Мэдж. — И он намерен помочь Линде.

Джейн удивленно взглянула на свою мать.

— Помочь?

— Я попросила Ника быть няней Рори, — пояснила Линда.

Джейн недоверчиво посмотрела на Ника. Внешне он совсем не подходил на такую роль.

— И эта няня собирается быть самой лучшей няней в мире, — сказал Ник, державший на руках, хныкавшего Рори. — Я думаю, малыш немного устал. Может быть, нам лучше уже откланяться?

Капризничавший Рори был хорошим предлогом, чтобы уйти и оставить Мэдж с дочерью.

У лифта Линда заметила двух медсестер, пристально разглядывавших Ника. Затем женщины с завистью посмотрели на Линду.

Они, наверное, думают, что мы муж и жена, а это наш сын, догадалась Линда. Если бы так!

Та же мысль возникла у Линды снова — в магазине, когда они втроем делали покупки. Причем, какие продукты покупать, решал Ник. Несколько пожилых женщин одобрительно переговаривались между собой, глядя на них. Те, что помоложе, просто глазели на Ника.

— Все женщины в супермаркете подумали, что ты мой муж, — заметила Линда в машине, по дороге домой.

— Не обязательно. Они могли подумать, что я твой муж де-факто, ведь у тебя нет обручального кольца.

— Ненавижу это слово — «де-факто».

— Ну, хорошо. Они подумали, что я твой любовник.

— Звучит значительно лучше.

Ник бросил на нее игривый взгляд.

— Целиком с тобой согласен.

— Не паясничай, — попыталась быть строгой Линда.

— Гм! Ну, ты же сама задала тон! — улыбаясь, ответил Ник.

Линда неодобрительно покачала головой, но не могла сдержать улыбку.

— Ты глубоко испорченный тип, — сказала она шутя. Однако ее шутка не встретила одобрения. Лицо Ника неожиданно потемнело.