Поцелуй розы | страница 17



— Ты знаешь того человека, Маргарет?

— Которого?

— Сэр Кристофер Эллис, он весь в черном.

Маргарет бросила любопытный взгляд.

— Хочешь, чтобы я представила тебя ему?

— Не очень. Даже на расстоянии он выглядит довольно высокомерным и абсолютно неприятным типом.

— Это так на тебя не похоже, испытывать мгновенную неприязнь к кому-то, с кем ты даже еще незнакома.

— О, мы встретились ранее в спальне королевы, — беззаботно сказала Розалинда. — И получила от него отрицательную оценку.

Маргарет рассмеялась от всей души.

— Он довольно высокомерен. Его отец был англичанином, а мать испанкой, что объясняет, почему он снискал такое расположение королевы Екатерины. Он безупречно говорит на ее языке, как и на нескольких других. Королева полагает, что у него большое будущее, как у дипломата.

— Действительно, — пробормотала Розалинда. Он уже дошел до королевы и разговаривал с нею. Розалинда побледнела, когда он указал в ее направлении.

— Поспешим, Маргарет.

— Что?

Розалинда приподняла юбки и прошла прямо к королеве, с улыбкой присев в низкий реверанс. Королева кивком подозвала ее к ногам.

— Сэр Кристофер только что спрашивал о вас, леди Розалинда.

— Я уверена, что вы заверили его, что я не имела намерения похитить ваши драгоценности, Ваше Величество. — Она подняла подбородок и посмотрела прямо в васильково-голубые глаза Кристофера Эллиса. — Вы не собираетесь мне что-то сказать?

Сэр Кристофер пожал плечами.

— Как я объяснял Ее Светлости, моей первоочередной задачей всегда было ее священное благополучие.

— И все же я бы оценила извинение.

Королева рассмеялась.

— Возможно, вы должны извиниться перед леди, сэр Кристофер. Розалинда никогда не могла стать угрозой мне. Я люблю ее, как дочь.

— Спасибо, Ваше Величество. — Розалинда наклонилась поцеловать руку королевы. Сэр Кристофер поклонился и, слегка развернувшись, отошел от королевы. Розалинда последовала за ним, положила свою руку на его, отведя его в место потише. Несмотря на стройную внешность, под черным бархатом его рукава чувствовались мускулы.

— Итак, вы действительно готовы принести извинения?

Его лицо исказила гримаса.

— Королева понятия не имеет, кто вы, не так ли?

— Вы тоже.

Он подошел ближе, так, что они стояли лицом к лицу.

— К сожалению, я видел, что ваш род делает с теми, кого вы стремитесь уничтожить.

— И легендарные злодеяния вашей семьи против моих людей немногим лучше?

— Вы вспомнили, кто мы теперь? — Он пожал плечами. — Независимо от этого, все мы делаем то, что должны делать.