Я сведу тебя с ума | страница 59



— Вы не поняли… — потерянно начала Беатрис.

Но Ральф уже исчез, с грохотом захлопнув за собой дверь, и она смотрела туда, где он только что стоял. Горькое, смешанное чувство вины и обиды переполняло Беатрис. Неужели Ральф ревнует ее? Не может быть… Он просто нашел повод разрядиться, испортить ей настроение. А все было так хорошо… При чем здесь Лин? Что это еще за «вереницы друзей»? Ведь прошлое навсегда ушло из ее жизни.

Вздохнув, она подошла к телефону и набрала номер офиса Джерри.

— Трикси, крошка! Я уж и не знал, когда ты объявишься! — обрадовался он. — Как дела?

— Слушай меня внимательно, — отчеканила она, с безотчетной грустью припомнив, как детвора трудолюбиво составляла для нее план Кроуфорда. — Экзотики здесь, конечно, хоть отбавляй, но слишком на любителя. Потом, одно дело — имение провинциального аристократа, и совсем другое — санаторный комплекс экстра-класса. Замок в запущенном состоянии, потребуется уйма затрат, чтобы привести все в должный вид.

— Отлично! — хохотнул Джерри. — Это снизит цену. Ты уже обращалась к нашему барону с предложением о продаже?

— Не совсем…

— Что значит «не совсем»?! — заорал он. — Или да, или нет! Давай-ка посерьезнее, Трикси! Я больше не могу держать в подвешенном состоянии инвесторов. Мы все ждем твоего сигнала.

От его рокочущего баса Беатрис стало тошно. Почему она раньше не замечала, какой он подонок?

— Мистер Маккензи сказал, что в любом случае не собирается продавать Кроуфорд, и это не зависит от его финансовых проблем.

Джерри словно клещ впиявился в последнюю фразу.

— Так у него есть финансовые проблемы? Точнее? Выкладывай!

— Да, нет… ничего конкретного. — Беатрис почувствовала себя загнанной в угол. — Он заканчивает книгу…

— Книгу? — хмыкнул Джерри. — Пи-са-тель! За книги не платят столько, чтобы хватило на содержание такого замка, как Кроуфорд.

— Он не из тех людей, что говорят одно, а делают другое, — отрезала Беатрис и тут же поняла, что переборщила.

На другом конце провода возникла зловещая пауза.

— Ты разочаровала меня, Беатрис, — наконец раздался приговор. — Я доверил тебе свой проект, полагая, что бизнес для тебя — на первом месте. Но, видимо, ты — кисельная размазня. Знаешь, лучше возвращайся, я сам найду способ убедить этого… «человека чести».

— Нет! — панически вздернулась она.

Оставить Кроуфорд? Оставить Ральфа и детей и провести Рождество в Лондоне? Это немыслимо!

— Подожди, Джерри. В последние дни я сблизилась с Ральфом, и, если побуду здесь немного дольше, у меня появится возможность убедить его.