Долгожданная любовь | страница 27
На ее щеках играл румянец. Какое необыкновенное очарование придавал он милому лицу Фэй! Пол чувствовал, что и она волнуется, и для нее этот вечер необычный, непредсказуемый…
Не желая мириться с тем, что в придуманной Фэй игре он имеет мало власти, Пол ответил на поставленный вопрос:
— Дихотомия? У всего в этой жизни имеется два лица, две стороны. Какая-то из них бывает довольно неприглядной.
Пол вновь вспомнил жену своего отца. В обществе друзей Кэтрин умела казаться благодушной и дружелюбной, любящей, заботливой женой. Наверное, ложным обаянием, милыми улыбками она и очаровала когда-то Роберта Гарднера. Пол любил отца и близко к сердцу принимал его страдания. В последние годы источником всех его бед являлась эта женщина, настоящий хамелеон, в мгновение ока превращающаяся из милого создания в бессердечную хищницу. Способность вести себя по-разному в зависимости от ситуации, склонность некоторых людей к душевной мимикрии была знакома Полу не понаслышке. И как он мог забыть, что сидящая перед ним соблазнительная красотка обладает трезвым мужским умом и железной выдержкой? Да, не зря она завела разговор о дихотомии. Как непростительно быстро Пол забыл о другой, хладнокровной и расчетливой, стороне характера Фэй Баркли. И какой Фэй можно верить? Где истина, где обман?
— Итак, я вижу, ты знаком с некоторыми особенностями человеческой натуры. Наверное, уже приходилось сталкиваться с этим в жизни? Что ж, в таком случае мне будет проще.
Ее обворожительная улыбка немного успокоила Пола. Интересно, что она планирует делать дальше? Свидание развивалось довольно интригующе, и желание узнать, что же еще задумала непредсказуемая Фэй и чем закончится необычный вечер, отодвигали на второй план легкое беспокойство.
Пол чувствовал, что не только очаровательная внешность привлекает его в Фэй. Еще в самолете он обратил внимание на ее голос, на аромат духов… Его вдруг осенило: тот же самый запах! Именно им, тонким и изысканным, была наполнена сейчас комната, именно так пахла таинственная записка.
Почему-то Полу казалось, что Фэй сдастся первой. Негласное правило, существовавшее в офисе, запрещало заводить романы с коллегами. Фэй Баркли явно мечтала стать партнером, а он, Пол Гарднер, обладал правом голоса. Она непременно должна была подумать о последствиях, к которым могло привести ее соблазнительное приглашение. Что касалось Пола, он, конечно, не намеревался из-за сегодняшнего приключения подвергать опасности ее репутацию и карьеру: Фэй отлично проявила себя как специалист, кроме того, как выяснилось буквально четверть часа назад, она обворожительная женщина. Пол прекрасно понимал: вся эта игра придумана для того, чтобы проучить его. Он с интересом ожидал следующего шага Фэй.