Альпийское золото | страница 46



— Меня удивило, что вы не выставили охрану, а спали все вместе. Во всех книгах, что я читала, обязательно ночью по очереди сторожат лагерь.

— Значит, вы просыпались? Отлично, — Маллеус приободрился. — Вы видели кого-нибудь ещё неспящим?

— Только Фарамонд, остальные постояльцы спали как убитые, включая вас.

— Фарамонд? Как странно… — капитан задумался и начал смешно хмуриться. — Не сходится…

— Что не сходится?

— Ночью кто-то заколдовал гостиницу, и заклинание очень похоже на заклятие сна. Это очень сильное заклинание, против которого практически нет контрмер. Думается, преследователи оказались быстрее, чем мы предполагали, и уже сравнялись с нами. На самом деле это довольно несложно — ведь цель нашего путешествия известна. По всему выходит, что нас хотели захватить ночью, под прикрытием заклятия. Но нападения почему-то не произошло, и это меня смущает. А что Фарамонд делал?

Через плечо Маллеуса мне было отлично видно как старикан (теперь я уже понмала, что высокий рост и длинный колпак указывают на его почтенный возраст и высокое положение в обществе) доедает завтрак — опять похлёбка из злаков и краюха клеба.

— Сначала сидел у камина, потом взял свой мешок и ушёл. Мне сначала показалось, что он решил нас бросить и уехать посреди ночи, но, как видишь, он здесь.

— То есть, пока вы бодрствовали, он не вернулся. Но почему вы не попробовали разбудить кого-то из нас?

— Мне было так страшно, что я не могла пошевелиться, — откровенно призналась я. — Казалось, что если я начну шуметь, то случится что-то ужасное?

Маллеус понимающе покивал.

— Хорошо. Будьте настороже. Если почуствуете, что что-то не так, сразу дайте знать.

— Мне тревожно с самого утра, как в снах, когда за тобой гонится чудище — его не видно, но знаешь, что оно идёт по твоему следу.

Кащей обеспокоено огляделся.

— Возможно, за нами пустили призрачных гончих. Нужно поторопиться. В любом случае, будьте готовы к неожиданностям.

* * *

Вновь потянулись пустынные пейзажи, редкие дорожные посты и ещё более редкие хуторки. Я наконец поняла, что же меня так удивляло в открывающихся пейзажах: ни возделанных полей, ни пасущегося скота. Степь себе и степь. На Земле, в моём родном мире, практически везде, где можно было что-то посадить, это что-то было посажено. Ну, за исключением заповедников. Может, это тоже заповедник? Но такой огромный — мы уже второй день несёмся по дороге, причём, как я могла судить по местным жителям, они не считают, что живут в заповеднике. Вроде бы. Любопытство где-то сосало под ложечкой, но здравый смысл приказывал помалкивать. Я не кошка, чтобы разбрасываться жизнями. Да ещё удивительный Фарамонд… всё же ночная сцена мне приснилась или была на самом деле?