Убийство в обществе коллекционеров | страница 7



Друзей встретил лейтенант Финдли. Это был здоровый малый, энергичный и старательный, который под непосредственным началом старшего инспектора делал поразительные успехи на службе. И ни у кого не возникало сомнений, что в один прекрасный день он и сам станет начальником.

— Сэр, мне только что передали дело Ховард из Ричмондского округа. Я придержал его для вас.

— Прекрасно, — похвалил Форбс. — Изложите суть, только покороче.

— Слушаюсь, сэр! Тело находилось в мешке — он сейчас в лаборатории. На первый взгляд самый обычный мешок — такими пользуются в Шотландии во время забегов в мешках. А еще они в ходу у фермеров — служат для перевозки зерна, которое затем сбывается оптовикам. На этом мешке сохранился трафаретный номер — 37882 WH. Наши службы проверяют, что он означает.

— Замечательно, — проговорил Форбс, тяжело усаживаясь за свой стол.

— Руки у жертвы были связаны за спиной, — продолжал лейтенант. — Веревка нейлоновая — на таких в деревнях сушат белье. Рот заткнут платком, вроде кляпа, но некрепко. Он съехал. Платок с веревкой тоже в лаборатории. Возможно, они нам много чего подскажут.

— Будем надеяться, — проговорил Форбс, поигрывая разрезным ножом для бумаг.

— И еще, к мешку были привязаны три больших камня, чтобы тело пошло ко дну, но не тут-то было — в том месте, куда его бросили, течение довольно сильное.

— Преступники, как правило, понятия не имеют — чтобы утопить мешок с телом, камни должны весить столько же, сколько само тело, — заметил сэр Малькольм. — Иначе оно погрузится не очень глубоко и его унесет течением. Так и здесь. Не зацепись оно за винт речного трамвайчика, один Бог знает, куда бы его унесло!

— Те три камня сейчас тоже в лаборатории, — уточнил Финдли.

— Ну да, ну да, — буркнул Форбс. — И одежда убитой тоже, полагаю. А кроме этого, еще что-нибудь есть?

— В кармане пиджака нашли бумажник, а в нем — паспорт убитой, две кредитные карточки, банкноты в фунтах и долларах и чековую книжку. Хотите взглянуть?..

Лейтенант раскрыл полиэтиленовый мешок для вещественных доказательств и достал оттуда предметы, которые только что перечислил. Сэр Малькольм взял бумажник и встряхнул. Из него выпала круглая медяшка, которую он было принял за монету. На поверку же это оказался жетон: с одной стороны была выгравирована цифра 6, а с другой — странный символ, однако, что он означает, Айвори пока не знал.

— Что это? — спросил Форбс, склонившись пониже, чтобы лучше рассмотреть вещицу.