Невинное развлечение | страница 25



— Нет, прошу тебя, продолжай, — сухо попросил Уинстон. — Если это сказали твои подруги Энн и Мэри, я определенно хочу это услышать.

— Хорошо. Но ты больше никому не скажешь.

— Я постараюсь не повторять ничего из того, что говорят Энн и Мэри, — откровенно признался Уинстон.

— Уинстон.

— Не скажу ни слова. — Он поднял руки, будто сдаваясь.

Оливия кивнула.

— Тем более что это неправда.

— Это я уже понял, если учесть источник.

— Уин…

— Да ладно, Оливия. Ты же знаешь, что нельзя доверять тому, что говорят эти двое.

Оливия почувствовала — впрочем, неохотно — необходимость защитить подруг.

— Они не такие уж плохие.

— Совсем неплохие, — согласился Уинстон. — Просто у них напрочь отсутствует умение отделять правду от вымысла.

Он был прав. Но они были ее подругами, а он ее раздражал. Поэтому она с ним не согласилась и просто пропустила мимо ушей его замечание.

— Пообещай мне, Уинстон, что не проболтаешься.

— Даю слово, — сказал он таким тоном, будто вся эта история ему наскучила.

— То, что я говорю в этой комнате… — начала Оливия.

— Остается в этой комнате, — закончил Уинстон. — Оливия…

— Хорошо. Энн и Мэри сказали, что слышали, что будто сэр Гарри убил свою невесту… не прерывай меня. Я этому не верю… но я начала задумываться, откуда мог появиться такой слух.

— От Энн Бакстон и Мэри Кэдоган.

— Они никогда сами не придумывают слухи, они лишь их повторяют.

— Существенная разница.

Оливия тоже так считала, но сейчас было не время и не место соглашаться с братом.

— Нам известно, что у него плохой характер, — продолжала она.

— Вот как? Каким образом?

— Ты слышал о Джулиане Прентисе?

— Ах, это. — Уинстон закатил глаза.

— Что ты имеешь в виду?

— Он только дотронулся до него. Джулиан был в таком состоянии, что его сбил бы с ног даже легкий порыв ветра.

— Но сэр Гарри действительно его ударил.

— Возможно.

— За что?

Уинстон пожал плечами и скрестил руки на груди.

— Никто на самом деле точно не знает. По крайней мере никто об этом не говорит. Но позволь… каким образом это касается тебя?

— Простое любопытство, — призналась она. Звучало глупо, но это было правдой.

— Любопытство?

— Хм-м. — Она кивнула в сторону окна. — Я даже не знала, как он выглядит. Знаю, — добавила она, чтобы предотвратить вопрос, который она прочла в глазах Уинстона, — его внешний вид не имеет никакого отношения к тому, убил ли он кого-либо или нет, но я не могла удержаться. Он живет совсем рядом с нами.

— И ты боишься, что он собирается прокрасться в наш дом и перерезать тебе горло?