Пейзаж души: «Поэзия гор и вод» | страница 21



А жена силки уносит
В тень бамбуков на фазана.
17
В цветенье персиков на горных кручах
Я, будто рядом, слышу голоса.
Давай, монах, без слов простимся лучше
И к белой туче устремим глаза.

754 г.

№ 1. Великая Река: Янцзы. Янчжоу: город севернее Нанкина; скорее, тут намек на столицу Чанъань.

№ 2. Хуаншань: одна из священных гор, находится в уезде Чичжоу. Гора Лун: находится на границе совр. пров. Шэньси и Ганьсу, от Цюпу это в направлении Чанъани; по ее склонам стекает река Цинь, и в поэзии этот образ часто использовался для передачи чувства разлуки.

№ 3. Птица в парчовом оперенье: небольшая птица с красивыми перьями с золотистым отсветом; трудно переводимое название может быть понято как «птица с парчовым горбом», «парчовый страус», «птица с красивым опереньем, похожая на индюка», у В.М.Алексеева буквально — «парчово-горбатая птица»; именуется также «чуский павлин». Кокетка-курочка: в комментариях описывается как «самовлюбленная птица, целыми днями смотрящаяся в зеркало вод».

№ 6. Чанша: территория вокруг г. Чанша в совр. пров. Хунань с красивыми пейзажами, знаменитыми реками Сяо и Сян, озером Дунтин. Шань (Шаньчжун): в древности название входившей в округ Гуйцзи (со знаменитой горой) местности царства Юэ эпохи Чуньцю на территории совр. пров. Чжэцзян.

№ 7. Шань: посадский начальник Шань Цзян (династия Цзинь) из г. Сянъян (пров. Аньхуэй) любил погулять и, захмелев, засыпал в кустах без шапки. Нин Ци: бедняк эпохи Чуньцю, который однажды, накормив буйвола, запел песню «Прекрасны Южные горы, сверкают белые камни, а в мире не встретишь Яо и Шуня», и услышавший песню Хуань-гун, правитель княжества Ци, пригласил его к себе в сановники. Шуба: Су Цинь (эпоха Чжаньго) в шубе из черных соболей пришел в княжество Цинь и десять раз пытался попасть на службу к правителю, но безуспешно.

№ 8. Колесо (пик Водяное колесо): высится у берега реки Луншу к югу от г. Чичжоу пров. Аньхуэй, с его склонов стекает много ручьев, которые шумят, как водяное колесо.

№ 9: Огромный камень: высился у северного берега Чистого ручья, его воспринимали, как духа вод, перебирающегося через реку, на его вершине были видны следы — по преданию, древних людей, поэтому его назвали «Предком реки»,

№ 10: рододeндрон, бирючина: невысокие кустарники, на первом пахучие цветки раскрываются уже на рубеже зимы-весны (в России один из его видов называют багульник), а второй стоит зеленым все зиму (его второе название «дунциншу» — «зеленеющий всю зиму»).