Истории о Рыжем Ханрахане | страница 15



Ожидали они, что Ханрахан вытащит Вергилия или молитвенник, или букварь, но вместо того он поднял веточку боярышника, которую все держал в руке. — Дети, — объявил он, — сегодня у вас будет особенный новый урок.

— Вы сами и все прекрасные люди в сем мире подобны этим цветам, а старость — это ветер, который приходит стрясти лепестки. Я составил проклятие Старости и старикам, а вы слушайте и заучивайте его. — И вот что он проговорил:

      Оуэн Ханрахан, дряхлый поэт, в этот майский день молодой
      Свою голову горестно проклял, ибо стала она седой.
      Проклял пестрого он орла, что в глуши Беллиголи живет,
      Ибо старше тот всех на земле, и познал много бед и забот.
      Проклинает и старый тот Вяз, что запомнил начало веков,
      У Ступеней угрюмо растущий, у пустынной Двери Ветров.
      Проклинает он серую Щуку, что в Даргане влачит плавники,
      Потому что в боках ее древних остроги торчат и крючки.
      Проклят будь старикан Педди Бруэн, что живет у Колодца Невест,
      Потому что башка его лыса, а в душе его нет целых мест.
      Проклят будь Питер Харт, сосед, и дружок его — Майкл Гилл,
      Потому что врут они вечно, а закончить вранье нету сил.
      Проклят будь и Шемус Кулинан, пастух из Зеленой Земли,
      Потому что кривы его руки, ну а вместо ног — костыли.
      Старикан Педди До, ты отныне мрачным Севером проклят навек,
      Ты, решивший седою башкою лечь на грудь, что бела как снег.
      Ты, решивший сломать сладкий голос и милое сердце разбить,
      Будешь проклят до тех пор, покуда твоей жизни не кончится нить.
      Но восславит поэт цветочки, ведь они в этот день молодой
      Красотой расцветут, и до смерти будут нам сиять красотой.

Он повторял эти стихи детям, строчка за строчкой, пока каждый не смог пересказать хотя бы часть, а самый смышленый и все стихотворение.

— На сегодня довольно, — сказал он им тогда. — Теперь вы должны пойти по домам и петь эту песню, на мотив "Связок тростника", каждому встречному, а потом и самим упомянутым в ней старикам.

— Я готов, — откликнулся один из детей. — Я хорошо знаю старика Педди До. На последний Иванов день мы спустили ему мышь в камин, но ЭТО будет повеселее мыши.

— А я пойду в город Слайго и спою на улицах, — сказал другой.

— Правильно, — отвечал Ханрахан, — и дойдите до Буроу, передайте Маргарет Руни и Мэри Джиллис, что надо петь эту песню, и пусть поют ее все нищие и бродяги, сколько смогут. — Дети выбежали, гордясь и спеша свершить пакость, распевая на бегу, и понял Ханрахан — теперь его точно услышат все.