Конверт из Шанхая | страница 54
– Благодарю вас. Утешение слабое, но далее расспрашивать не смею.
Мы распрощались, и мне даже показалось, что все случившееся для этих молодых людей послужило им уроком в большей степени, чем я рассчитывала. От размышлений меня оторвала Маша:
– Ой, Даша! Вы меня не перестаете удивлять! Вы, оказывается, умеете так ловко мошенничать с картами.
– Умею я чуть-чуть. А использовала это умение впервые. Очень уж самоуверенны были наши партнеры, а полагаться на удачу не хотелось.
– Но зачем вы сознались? Я уже предвкушала, как они станут кукарекать! Это было так весело!
– Но нечестно.
– Нечестно, – вздохнула Маша. – Я правильно поняла, что вы все затеяли – ну, эту игру, знакомство, сам разговор, – чтобы расспросить про вчерашний вечер? Хотите узнать все, что предшествовало убийству?
– Пытаюсь узнать, – призналась я. – Хотя преступник давно уже покинул поезд, и ловить его – дело полиции. Но вдруг что-то из наших наблюдений ей будет полезно?
Сама я сильно сомневалась, что преступника уже нет в поезде. Но не говорить же об этом Маше!
Мы перешли к обсуждению нашего коварного и жуткого замысла с привидениями и проговорили не меньше часа.
11
В нашем купе дедушка с мистером Фрейзером занимались переводом пьесы. Очень увлеченно. Я решила им хотя бы не мешать, потому что помощи от меня уж точно не было бы, голова была занята совсем другим. Подумав, я постучала в соседнюю дверь. Почти сразу ко мне вышел Иван Порфирьевич.
– Вот ведь незадача, – посмеиваясь, сказал он. – Попросил разместить меня в купе не одного, а с попутчиком, чтобы веселее дорога казалась, а попутчик мой спит все время. Ну как, удалось допросить офицеров?
– Удалось. С их слов тоже получается, что все вокруг были свои, что никто к персоне убитого особого внимания не проявлял.
– У меня тот же самый результат.
Сказав это, товарищ прокурора надолго замолчал.
– Иван Порфирьевич, если вы не хотите пугать меня, то это лишнее.
– Я не испугать вас не желаю. Как же, напугаешь такую храбрую особу! Самому не хочется думать, что преступник где-то поблизости.
– Ну, может, и не поблизости. Дедушка вам не успел рассказать историю мистера Фрейзера про убийство в Восточном экспрессе?
– Нет.
Я пересказала услышанное от английского журналиста.
– Понятно, что в точности такого же быть не может, – закончила я. – Но отдаленно схожее – схожее, так сказать, по сути, могло произойти. Вот бы узнать, кто станет наследовать Михаилу Наумовичу?
– Что ж, доля вероятности, что тут нечто похожее произошло, имеется, – согласился Иван Порфирьевич. – А узнать о наследниках не слишком сложно. Возьмем да и пошлем телеграмму. Кому-нибудь, кто сумеет на этот вопрос ответить. Да тому же Дмитрию Сергеевичу. Хоть у него, как обычно, дел невпроворот, но на такой вопрос он много времени не потратит.