Большие следы | страница 26
-...поездка будет трудная,- услышал я его слова.- Но мы, наверное, сумеем ее устроить, коли вы действительно этого хотите...
- Ну не прелесть ли? - проговорил Эйб Финкель, похлопывая меня по руке.- Что сказал старый Уиллоби-Блэйр, а? Дикие животные - неотъемлемая часть узора жизни, и они так же важны для человека, как и человек для них. Смехота, правда? - Он вздохнул и покачал головой.- Первый день конференции пропустил и теперь даже не слушаешь. Я, можно сказать, предоставляю в его распоряжение все плоды своей блестящей наблюдательности, а он... Не верю я, что ты заблудился.
- И я тоже,- поддакнул Кен, улыбаясь мне.- Провел ночь под открытым небом с единственной на всю усадьбу симпатичной девушкой...
- Пошел к черту,- ответил я, следя за Кэрби-Смитом, который продвигался к дверям, болтая с делегатами.
- Ты не заблудился.
- Что? - Я обернулся и увидел, как Эйб Финкель наклонился ко мне. Теперь в его глазах не было веселых огоньков.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Думаешь, мы не проверяем наши ящики с аппаратурой? Пока мы обедали, ты сунул в пленкодержатель три кассеты. А Каранджа? Говорят, он поехал вас искать, застрял в болоте и поэтому не прибыл утром на конференцию, чтобы представить делегатам Кита Кимани.
- Не знаю, о чем ты говоришь...
- Не знаешь? Черт возьми, врать ты не умеешь. Ты же сунул отснятые кассеты в наш ящик. Эрд нашел их там, а я на всякий случай прикарманил,- он с улыбкой уставился на меня.- Ну что, поделишься с нами своей тайной? Я ведь могу оставить кассеты у себя...
Я ничего не ответил, только покачал головой. Шутит он или говорит серьезно? Он смотрел на меня с лукавством.
- Навряд ли ты так поступишь,- промямлил я.
- Навряд ли? - Он по-прежнему улыбался и говорил беспечным тоном, но по следящим за мной черным глазам было видно, что он настроен серьезно.- Я хочу знать, на что ты напал. Или, по-твоему, мне лучше спросить у этой девчонки Делден?
- Завтра узнаешь,- ответил я и поднялся. Я чувствовал усталость и хотел вздремнуть.
- Завтра? Где?
- На конференции, во время речи Кэрби-Смита. Тогда ты, может статься, захочешь заключить со мной сделку, так что держи эти пленки в сохранности,добавил я. В глазах Эйба вспыхнуло любопытство, лицо блестело в свете голой лампочки. Но больше он ни о чем не спросил, и я понял, что теперь, когда ему посулили сделку, болтать он не станет. Пленка в надежных руках. Я отправился в свою комнату. Кен вошел, когда я раздевался.