Затейник | страница 53



Монстр, точно ягненок, лежал в объятиях колдуньи, в то время как Коко словно оцепенела, сидя рядом. Она теперь поняла, что находится в большой опасности, потому что должна стать очередной жертвой колдуньи. Мадам подвергала ее испытаниям, стремясь овладеть ее духом. Но Коко благоразумно промолчала о своем открытии.

Затейник повиновался приказу мадам. Он бойко встал, пошел к двери, не удостоив Коко даже взглядом, и скрылся.

Девочка-медиум неподвижно сидела на прежнем месте.

— Ты поняла?

— Нет, мадам.

Колдунья улыбнулась.

— Это нелегко, я знаю. Даже мне понадобились годы, чтобы получить доступ к иным мирам. Официально я занимаюсь колдовством, но мне не хотелось поднимать давно умерших из могил. Я всегда мечтала пройти другими дорогами. Я сумела вступить в контакт с потусторонним миром, послав нормального человека в другую жизнь, чтобы раздвоить его душу. И это мне удалось.

Коко кивнула. Она беззвучно пошевелила губами. Через некоторое время она дерзнула спросить.

— Значит, ты искала контакт через меня?

— Да, верно.

Она долго не осмеливалась задать решающий вопрос.

— Какие же планы у тебя со мной?

— Очень большие.

Коко ужаснулась.

— Мне тоже предстоит стать такой? Душа моя раздвоится?

— Не думаю.

— Что же со мной будет?

— Для женщины, подобной мне, существует бесконечно много вариантов проникновения в иные миры. Но об этом позже. С тобой я зашла настолько далеко, что ты в состоянии чувствовать Зло. Ты для меня индикатор Зла, и я хочу научить тебя вызывать и возвращать назад Зло, когда тебе и мне этого захочется. Ты все поняла?

— Нет, но…

Мадам Овиано приложила палец к губам.

— Все должно остаться между нами, девочка. Никому ни слова.

— Си…

Они услышали шаги, и чей-то голос спросил, все ли в порядке.

— Да, входите, сеньор Синклер.

* * *

Я посмотрел на Сьюко. Ни паники, ни страха не почувствовали мы в голосе мадам Овиано, приглашавшей нас войти.

— Они, что же, ни о чем не знают?

— Не могу даже представить.

— О'кей.

Я дернул дверь и услышал шорох, кто-то чиркнул спичкой и поднес ее к свече.

Мы вошли в хижину, окинули ее взглядом и не нашли подозрительных следов. Все выглядело так, словно происшедшее не коснулось этих двух женщин.

— Мы слышали крики, — встретила нас колдунья. — Что произошло?

Сьюко и я присели. Мы все еще не могли поверить, что женщины были совершенно не в курсе событий. Воздух в хижине был, как и прежде, приторным. Я повел носом и пришел к выводу, что есть все-таки посторонний запах. К сожалению, я не мог его идентифицировать.