Планета, с котоpой не возвpащаются | страница 62
— То, что сказал вам. — У вас не было на это времени. Не азбукой Морзе. Лоренцен невольно почувствовал восхищение перед мозгом, скрывавшимся за этим плоским лицом.
— Вы выиграли, — сказал он. — Мы передали, что у нас столкновение и что рорванцы не туземцы. Но это вполне достаточный ключ, и Гамильтон сумеет прибавить два к двум, так же, как и я.
— Вы должны рассказать об этом рорванцам, — сказал Торнтон. — Если они убьют нас, шлюпки из лагеря отомстят за нас.
Внезапно Эвери разъярился. Он сжал кулаки, стоя в центре из группы, и сплюнул на затененную землю.
— Вы глупцы! Вы слепые идиоты! Как вы не понимаете — рорванцы правят Галактикой! Вы выступаете против Галактической Империи!
— Сомневаюсь, — прошептал Гуммус-луджиль. — Вызовите лагерь вновь. Скажите, чтобы они оставались на месте. У них не будет ни одного шанса. Рорванская наука на 10 000 лет опередила нашу. — Голос Эвери стал спокойнее, но говорил он по-прежнему быстро. — Возможно, еще не поздно возместить ущерб. Если вы поможете мне, поддержите рассказ, который удовлетворит Гамильтона, все еще можно будет наладить. Но Солнечная система никогда не должна узнать о своем истинном положении. Я объясню все позже, объясню только вам троим. А теперь действуйте, быстрее! Остановите шлюпки!
Он почти убедил их. Гуммус-луджиль опустил ружье и полуобернулся к передатчику. Нижняя челюсть Торнтона отвисла.
Тогда Лоренцен засмеялся.
— Отличная выдумка, Эд, — сказал он. — Чертовски отличная. Но она не пройдет, вы знаете.
— О чем вы говорите? Если эти шлюпки прилетят сюда, они будут уничтожены, рорванцы сметут весь лагерь, уничтожат корабль.
Мозг Лоренцена работал необыкновенно четко и холодно, как высокие холодные небеса над ним. Быстро и твердо прозвучал его ответ:
— Если рорванцы могут это, почему они не уничтожили нас дезинтегрирующим лучом? Почему не заглушили нашу передачу? Зачем им понадобилась эта сложная хлопотливая маскировка? Нет, Эд, вы опять блефуете. — И добавил гневно: — А теперь, клянусь господом, вы расскажете правду или убирайтесь отсюда!
Что-то сломалось в Эвери. Было неприятно смотреть на то, как он съежился, опустил глаза. Лоренцен был рад, что почти ничего не видно.
— Сейчас идет погрузка на шлюпки, — сказал Торнтон. — Им потребуется несколько минут, чтобы долететь сюда.
Сестра высоко поднялась над горами, ее чужое лицо превратилось в сине-зеленый полукруг, окаймленный тысячью морозных звезд. Легкий ветерок пронесся через рощу и зашуршал листвой. Где-то в тени заговорили два рорванца, глухо звучали нечеловеческие голоса; где-то далеко шумел морской прибой.