Убийство по доверенности | страница 18



Гаррис не обратил на него внимания.

— В каком номере она остановилась? — спросил он нетерпеливо.

Портье слегка поднял плечи и посмотрел на Джонсона. Тот спросил:

— Одну минутку, сэр, не можете ли вы объяснить, зачем вам потребовался номер ее комнаты?

Гаррис сердито качнул головой и, сощурив глаза, резко ответил назойливому человеку:

— Кто вы такой, черт побери? И какое вам дело до того, зачем мне номер моей жены?

— Я детектив отеля,— представился Джонсон.— Вы говорите, что вы мистер Гаррис?

— Да! Черт побери! Я мистер Гаррис.

— Нет никаких причин так нервничать, мистер Гаррис,— спокойно сказал Джонсон.— Охранять покой наших клиентов — это моя обязанность. Миссис Гаррис ждет вас?

— Нет.

Гаррис помолчал, пытаясь подавить раздражение.

— Послушайте, я провел за рулем всю ночь. Я устал и хочу спать, мне необходимо принять душ и побриться, да и выпить что-нибудь. Ну, а теперь, ради всего святого, могу я узнать, в каком номере остановилась моя жена?

Выражение лица Джонсона не изменилось ничуть.

— У вас нет при себе никакого удостоверения? — спросил он.

— У меня есть какие угодно удостоверения! — взорвался Гаррис.— Но с чего это я стану их вам показывать? Почему вы решили…

— Если вы на самом деле муж этой леди, то вам нечего беспокоиться и вы можете показать мне документы. Неужели вы хотите, чтобы мы направили в такую рань незнакомого человека в номер вашей супруги только потому, что он поинтересовался, в каком номере она живет? Вы же сами понимаете, что нам необходимо соблюдать предосторожности.

— Ну, я полагаю… В этом, конечно, есть своя логика.

Гаррис вынул бумажник и достал из него несколько карточек, разложив их веером на стойке перед детективом.

— Достаточно ли будет этих удостоверений?

Это были карточки клуба, кредитная карточка «Стандарт ойл», визитная карточка с адресом его конторы. Несмотря на то, что он решил сдерживаться, в голосе его прозвучала изрядная доля сарказма.

— Все в порядке,— сказал детектив.— Я не хотел вас обидеть, мистер Гаррис.

Он бросил взгляд на портье.

— Ключ на месте, Ричард?

Портье повернулся к доске, на которой висели ключи. Тем временем Гаррис укладывал карточки обратно в бумажник.

— Тут есть запасной. Свой собственный ключ миссис Гаррис не оставляла с тех пор, как поселилась в номере.

Портье понизил голос, в нем послышался доверительный тон, он вспомнил, наконец, что именно сообщили служащим насчет миссис Гаррис.

— Эллен никогда не оставляет ключи портье,— нетерпеливо сказал Гаррис.