Кровавый урожай | страница 28
Стен взял его и залюбовался узким стальным клинком и наборной ручкой из рога носорога.
— Где ты взяла его?
— Эту безделицу я подобрала сегодня вечером.
Глава 12
За следующие две недели Джулия обратила драгоценности Халила в наличные, а Стен, не теряя времени, вложил их в дело. Им приходилось покупать информацию, давать взятки и вертеться круглые сутки, чтобы довести Норберта до рабочего состояния.
Через две недели после того, как Джулия побывала в «Плаза», они со Стеном встретились в «Зеленой Таверне», расположенной в Центральном парке. Так как в этот день девушка не работала, то заказала себе коктейль.
Стен хорошо выглядел. Он был бледнее, чем обычно, но это было не так плохо для больного раком и живущего на слоновьих дозах сильных наркотиков. Его взор был замутнен, но он умудрился произнести твердым голосом:
— Джулия, мы готовы к путешествию.
— Отправляемся завтра?
— Именно так. Ты готова?
Она сердито посмотрела на него:
— Конечно. Тебе не следовало меня об этом спрашивать.
— Прости, я не хотел тебя обижать.
Ее голос смягчился:
— Нет, это ты меня прости. Я не хотела огрызаться. Это от ожидания. Оно нервирует меня.
— Ладно, — произнес Стен, — скоро все кончится. Если этот план сработает, мы будем счастливы.
— А если нет?
— Тогда, скорее всего, мы умрем.
— Звучит заманчиво. И куда мы отправимся?
— Проведаем моего старого друга и сделаем ему предложение, от которого он не сможет отказаться.
Глава 13
Город Джерси даже в лучшие времена не вызывал у людей особо теплых чувств. И он не очень изменился со времен войны людей и чужих, даже после победы землян. Когда Стен с Джулией прибыли туда, они увидели, что половина улиц деловой части города залита водой после аварии, случившейся неделю назад, а городские службы так и не удосужились что-либо предпринять.
Оборванные, несчастные мужчины и женщины слонялись по улицам. Они казались опустившимися людьми, но в их взглядах читалось что-то коварное и опасное. Тут и там стояли бесплатные кухни-столовые для нуждающихся. Здания были старыми и обшарпанными. Даже новостройки разрушались, а материал, из которого они были возведены, крошился. Стаи бездомных собак бродили по аллеям, но никто не обращал на них внимания.
— Ну и дела, — произнес Стен, будто извиняясь перед кем-то.
— Я видела и худшее, — сообщила Джулия, — хотя это тоже не место для прогулок.
На Центральной станции Стен остановил моторный кеб. Водитель был угловатым, грубым стариком, одетым чуть ли не в лохмотья, в бесформенной фетровой шляпе с нелепым блестящим медальоном, дающим ему право управлять машиной.