Рождественские ожидания | страница 60



  - Ты серьезно? - изумилась Мери.

  -  Естественно. Я говорил тебе, что собираюсь работать у Таггарта. Но сначала мне нужно было уладить кое-какие дела. После я подумал, что неплохо бы найти для себя кое-что поблизости.

  -  Здесь? - Она чувствовала, как сжалось ее сердце.

  - Ты ведь здесь.

  - Гэс, то, что я здесь, никак тебя не касается.

  - Ты так думаешь?

  - Да, думаю.

  Тут появилась Эллис.

  - О, Гэс, дорогой. Как мило с твоей стороны, что ты зашел! Просто здорово. У нас пока нет никого на роль Иосифа.

  - Нет! - одновременно выпалили Гэс и Мери.

  Глаза Эллис стали похожи на блюдца.

  - Нет? Но это такая прекрасная роль. Он может быть твоим партнером, Мери, и,..

  - Нет! - твердо сказала Мери. Ей было достаточно посещения с ним дородовых занятий. Ей не нужно было, чтобы он играл роль Иосифа, особенно после того, как она вынуждена была согласиться играть Марию, потому что Поппи была уже на сносях и вряд ли смогла бы принять участие в рождественском спектакле.

  -  Ты Мария? - Брови Гэса взлетели вверх. Казалось, он готов передумать.

  - Да, именно так меня зовут.

  -   Я  считаю,  что  это прекрасная  идея,  - вспыхнула Эллис.

  - Гэс не может играть, - решительно сказала Мери.

  - Почему же, я...

  - Нет!

  Надо было что-то придумать. Он не собирался отступать. Мери и прежде видела в его глазах этот огонек. Она найдет ему занятие, чтобы держать его подальше от себя.

  Дверь в коридор открылась, и Так Маккол громко выкрикнул:

  - Куда поместить кроликов, мисс Маклин?

  - Кроликов? - удивился Гэс.

  Мери улыбнулась. Она смеялась. Она сияла.

  - Гэс возьмет их, - ответила она мальчику.

  Гэс в недоумении посмотрел на нее.

  -  Ты будешь кроличьим ковбоем! - сказала ему Мери. - Ты заботишься о домашнем скоте, не так ли? - она не дала ему возможности возразить. - Значит, это как раз по твоей линии. Ты хотел помочь? Можешь ухаживать за домашним скотом. В данном случае домашний скот - это наши кролики.

  - Кто-нибудь слышал о рождественских кроликах? - потребовал ответа Гэс.

  - У нас в зале нет места для овцы, - объяснила Мери. - Но детям нравятся настоящие животные. Им это интересно. Они придадут спектаклю атмосферу достоверности. Ты ведь сам сказал, что хочешь помочь? - В ее взгляде он увидел знакомый ему вызов.

  Гэс забрал кроликов.

  Это означало, что придется держать в чистоте их клетки. Это означало, что пятьдесят детей детсадовского возраста будут ползать вокруг него, требуя помощи, когда он занят работой. Это означало показывать, всем и каждому, как следует держать кролика, нежно гладить, и - не приведи Господь! - не позволять проскользнуть им под сцену, или за занавес, или под огромную груду складных стульев, которые упадут, если он не будет внимателен.