Призывающий ветер | страница 40



  И неважно, что страстности в их романе не было и в помине. Гордон уважал Лейси. Он ценил все то, что ценила она. Когда она сказала, что хотела бы подождать до свадьбы с брачными отношениями, он бодро согласился.

  И за две недели до свадьбы Лейси обнаружила, что у него и не было причин возражать. Как-то, заскочив в его квартиру, она нашла его в постели с одной из служащих адвокатской фирмы.

  — Я все объясню, — говорил он.

  И, безусловно, мог бы все объяснить, но Лейси была не в том настроении, чтобы слушать. Она бросила ему кольцо, отменила свадьбу, в гневе уехала из города и через две недели нашла работу в «Заботе». А мужчин прокляла навсегда.

  И у нее не было оснований жалеть о своем решении.

  Сейчас она тоже не жалела. Но между ней и Митчем что-то возникло. Что-то сильное, физическое. Что-то такое, чего она не испытывала с того времени, как заглядывалась на Дональда Баррингтона.

   Очень плохое было время, подумала Лейси; ладони у нее вдруг вспотели, и. она тайком вытерла испачканные зеленью и живицей руки о вельветовые джинсы.

  — Что это? — прорычал голос Митча из темноты.

  — Как «что»? — с удивлением переспросила Лейси и неуверенно сказала: — Джинсы. Вельветовые.

  — Я не об одежде. Что это пахнет?

  Пахнет? В смятении Лейси поднесла ладонь к носу, потом провела рукой по шее, в которую Митч невольно утыкался, когда они шли.

  — Н-ничего.

  — Пахнет будто цветы, — буркнул он. Запах, очевидно, он считал неприятным.

  — Может быть, мое мыло.

  Митч фыркнул.

  — Вам запах не нравится, — тоном утверждения сказала Лейси.

  Она не нуждалась в ответе. Еще одно фырканье. Потом Митч осторожно поднялся.

  — Ладно, — бросил он. — Пойдемте.

  Теперь по крайней мере между их телами, когда они шли, сохранялось пространство, и подбородок Митча не скользил по ее волосам. Он вроде бы намеренно старался отстраняться от нее. Наверно, потому, что ему не нравится мой запах, подумала Лейси и стиснула зубы.

  Она нарочно пошла быстрее. Митч споткнулся, сбившись с шага, и выругался.

  — Простите, — сказала она.

  — Сколько можно, по-вашему, прощать?

  — Не хотите — не надо, — разозлилась Лейси. — Как-нибудь обойдусь.

  — Сделайте одолжение.

  Остальную часть пути они прошли в полном молчании.

  Наконец Лейси помогла ему подняться по ступенькам и, войдя в дом, посадила на ближайший к двери стул. Буквально рухнув на него, он выставил вперед больную ногу и, откинув назад голову, закрыл глаза. А у Лейси сжалось сердце, когда при свете керосиновой лампы она увидела его лицо.