Красотки для инспектора Уэста | страница 39
— Кто секретарь жюри? — бесстрастно поинтересовался Роджер.
— Вон та серая мышка. — Тернбул указал на сидящую рядом с Дикерсоном девушку. — С трудом верится, что у нее вообще есть фигура. Да я бы…
Он вдруг замолк и уставился на сцену.
К стоящим на возвышении девушкам присоединилась еще одна, при виде которой Тернбул буквально решился дара речи. Даже у видавшего виды Роджера захватило дух.
Движения вновь прибывшей были полны совершенной грации и уверенности в себе. Черные, как смоль, волосы, идеальная, без единого пятнышка, матовая кожа — словом, раскрасавица, к тому же еще и знающая себе цену. Причем красота этой девушки казалась необычайно органичной. Стоило ей только появиться на сцене, как всем стало ясно, что шансы остальных девушек завоевать корону равны нулю.
Тернбул не сводил с нее глаз.
— Эта малышка очень даже в моем вкусе, — тихо пробормотал он.
Все-таки не надо было допускать тебя к этому делу, подумал Роджер.
Но было поздно что-либо изменить.
Вечером следующего дня после конкурса, на котором Риджина Хауорд одержала столь блистательную победу, она сидела в офисе, занимавшем небольшие апартаменты в том же здании, что и Конуэйз, на Бэмис скуэр, W, 1. Риджина была секретарем, а также по совместительству мастером на все руки в небольшом агентстве мод. Работенка приятная, хотя и не больно денежная. Владелец появлялся редко, так что хозяйкой была она.
Риджина подкрасила губы и спрятала тюбик с помадой в сумочку.
Офис конкурса находился на том же этаже, и Дерик Тэлбот, и Марк Осборн то и дело заглядывали к ней под каким-нибудь предлогом. В настоящий момент ее навестил Тэлбот.
— Нет, Дерик, сегодня я не смогу пообедать с тобой. Я устала, к тому же у меня много дел, — решительно заявила девушка. — Я буду обедать дома.
— С больной мамой?
— Почему бы и не с ней?
— А потому что, моя дорогая, грех сидеть в такой дивный июльский вечер в душной квартире. К тому же мы еще не отпраздновали славную вчерашнюю победу, которую я тебе, кстати, предрекал. Лучший способ ее отпраздновать — загулять с вашим покорным слугой на всю ночь. Пообедаем в Мэйденхед или где-нибудь возле реки, потом возьмем лодку. Даю тебе честное слово, что не сделаю ни единой попытки покушения на твою честь.
Риджина рассмеялась.
— В этом я уверена. И вообще очень заманчивое приглашение, но, увы, не могу.
— Не можешь? Или не хочешь? Интересно, старушка, твоя mere[3] причина или предлог давать мне регулярную отставку?