Единожды солгавшая | страница 50



     — Да, сэр.

     — А где она?

     — Наверху. А мистер Тео — на террасе с Тристаном.

     — Хорошо. Скажи им, что я приду через несколько минут.

     Антонио ушел, а Кристос поднялся наверх, чтобы разыскать Аву. В гостиной никого не было, тогда он направился к ее комнате и постучал в дверь. До него донесся голос Гилермо.

     Он не собирался делать какие-то поспешные выводы. Но что, черт возьми, Гилермо делает в комнате Авы?

     Кристос решительно распахнул дверь и вошел. Ава и Гилермо стояли посреди комнаты. Кристос устремил тяжелый взгляд на своего друга и, обняв Аву за талию, притянул к себе.

     Его поцелуй не был ни нежным, ни романтичным. Скорее жестким. Этим поцелуем он заявлял о своих правах. Но, обнимая Аву, он всегда испытывал одно и то же чувство — желание.

     Кристос опустил руки на ее бедра.

     Тонкая ткань ее халата была не слишком большой преградой.

     — Ну, я пошел, — произнес Гилермо.

     Кристос поднял голову, продолжая обнимать Аву.

     — О чем это вы тут беседовали вдвоем?

     — О твоем отце, — сказал Гилермо. — Женщины любят рассказывать мне о своих проблемах.

     — Ты всегда пристраивался к расстроенным девицам.

     — Я не расстроена. Спасибо, что выслушали меня, — обратилась Ава к Гилермо. — Она высвободилась из объятий Кристоса. — Ты приехал домой пообедать?

     — Да. Тео пригласил меня. Тристан посоветовал ему сделать это.

     — Я спущусь к вам через несколько минут, — сказала Ава и вышла.

     Оба посмотрели ей вслед.

     — Никогда раньше не видел тебя проявляющим такие собственнические чувства, — сказал Гилермо.

     Кристос потер затылок. Он не мог бы объяснить этого никому. Даже не собирался и пытаться. Он знал только, что Ава принадлежит ему, и ему было важно, чтобы Гилермо и весь остальной мир тоже знали об этом.

     — Что так расстроило ее? — спросил Кристос у друга.

     — Она переживает, что тебе будет неудобно перед обществом, если твоя свадьба не будет безукоризненной.

     Кристос тихо выругался себе под нос.

     — Какая чепуха!

     — Я так ей и сказал. Но она все равно волнуется. Твой отец убедил ее, что Теакисы сами задают моду, а не следуют ей.

     — Вот уж кому-кому говорить о моде, но только не Ари, — сказал Кристос скорее себе самому, чем Гилермо.

     — Он осложняет жизнь Аве.

     — Зачем?

     Гилермо пожал плечами.

     — Может быть, чтобы заставить ее убежать. Она же убегала раньше.

     — Папарацци преследовали ее.

     — Я читал то, что было в прессе. Молодой женщине трудно такое выдержать.