Единожды солгавшая | страница 49



     — Значит, вы привыкли слушать женские секреты?

     — Да. И если верить моим сестрам, я очень успешно помогаю решать их проблемы.

     Ава заколебалась. Она уже давно решала все проблемы сама, но понятия не имела, как вести себя с Ари.

     — Спасибо за предложение, но в данном случае, считаю, я должна справиться сама.

     Гилермо кивнул.

     — Если передумаете, мое предложение в силе.

     — Спасибо. Надеюсь, Кристос знает, какой вы замечательный друг.

     — Я часто напоминаю ему об этом, — сказал Гилермо своим обычным шутливым тоном, но она была уверена, что ему этого не требовалось делать.

     Узы, связывающие троих мужчин, были крепче, чем кровные узы родных братьев.

     — Как давно вы знакомы с Кристосом?

     — С десятилетнего возраста.

     — Так долго?

     — Да. Мы встретились в школе.

     — В школе-интернате, да?

     Гилермо кивнул. Ава села на двухместный диван под окном, из которого открывался вид на сверкающую синюю гладь Эгейского моря.

     — Прямо не знаю, как сделать, чтобы Ари принял меня.

     Гилермо сел рядом с Авой и положил руку на спинку дивана.

     — А вам это зачем?

     Она взглянула в его серьезные глаза и попыталась найти нужные слова, чтобы сказать ему, как неуютно она чувствует себя здесь, на Миконосе, и вообще с Кристосом. Но этот уверенный в себе мужчина никогда не сможет войти в ее положение, и она еще сильнее почувствовала себя невестой, не достойной Теакисов.



     Это был не самый удачный день в жизни Кристоса. Два из тех судов, на которых они перевозили грузы из Азии, были поставлены на карантин, а он не мог дозвониться до кого-нибудь из официальных лиц, кто мог бы объяснить ему, что происходит.

     Эсэмэска от Тео на мобильный телефон Кристоса пришла через минуту после того, как ему сказали, что он получит ответ по поводу карантина не раньше чем через час. Так что ему ничего не оставалось как пообедать с Тео и своими друзьями.

     Кристос подъехал на «феррари» к дому. По лицу Антонио, который ждал его в холле, он понял, что назревает какая-то неприятность.

     — Могу я узнать, что происходит?

     — Вряд ли, — сказал Антонио. — Ваш отец сейчас беседует с дизайнером, которого он нанял для того, чтобы сшить свадебное платье для Авы. По словам Марии, Ава хочет совершенно не такое платье, которое требует ваш отец.

     — Скажите дизайнеру, пусть делает то, что просит Ава.

     — Ваш отец отказывается платить за него.

     — Я займусь этим сам. Придется отстранить старика от планирования свадьбы. Пожалуйста, скажи Аве, пусть берет всю организацию в свои руки.