Культя | страница 30
— Слушай чего скажу, Алли. — Даррен качает головой. — Не нравится мне тут, братан. Вся эта страна. Никогда не нравилась, бля. Сплошные кугуты, овцеебы. Они, черт, слишком, бля, отсталые. Они до сих пор приносят своих детей в жертву богу солнца, и все такое, бля буду.
Алистер смеется.
— Да чесслово, братан, ей-бо не вру. Ты глянь хоть на Ленни Риса, у него в голове шариков не хватает; он отсюдова родом, и полный дебил. Я чё его хочу сказать, здесь слишком много озер, гор и лесов, это неправильно, бля. Здесь живут всякие чертовы ведьмы и все такое, бля. Жуть, что за место. У меня тут просто крышу рвет. Мне тута конкретно не нравится, братан. Хочу обратно в город. Чем скорее мы отсюда смоемся, тем лучше. Бля буду.
— Эй, стой. Сверни вон там.
— Это мы к твоей почте едем, верно?
— Угу. Ты ведь туда сначала хотел, так?
— Угу.
— Ну вот, туда и едем.
— Хорошо. Рад слышать.
— А я рад, что ты рад.
— Ох, иди в жопу.
Они въезжают в деревню.
— Это тут? Верно?
— Не. — Алистер мотает головой. — Следующая деревня.
— Откуда ты знаешь?
— Оттуда, что у меня в руках карта, бля.
— Да, но ты же тупой. Мы, наверно, ваще в какой-нибудь дребаной Шотландии.
— Я тебе говорю, что нам нужна следующая деревня, бля. На карте показано. И ваще я знаю, птушта я сюда пацаном на каникулы приезжал, к бабке, и все такое.
— К бабке?
— Угу. Она была из Уэльса.
— Она из Ирландии была, братан. Я же ее видел один раз, на той свадьбе, помнишь? Када еще большая драка была?
— То была мамка моего бати. А я щас говорю про мамку моей мамки.
— А-а. Так ты, значит, из кугутов? Это многое объясняет, Алли. Чертовски много объясняет.
— Не, я правду говорю. Она в прислугах жила, типа. Потом, как состарилась, уехала обратно в Уэльс. И ее мамка, до этого, ну, знаешь, у всяких богатеньких, типа. В Токи и все такое.
— В Токи? Там нету богатеньких, братан.
— Тада были. В тех больших домах раньше жило только по одной семье в каждом, ты не знал? Тада там не было никаких квартир на сдачу и ничего такого, Дар. Просто большие такие особняки, бля. Рабовладельцы, судовладельцы, все такое. Л8, это был шикарный район.
— И там твоя бабка работала?
— Угу.
— И она была валлийка?
— Угу. Говорила по-валлийски и все такое. Потому я и знаю, как читаются все эти названия. Она меня научила, типа.
— Ну чё я могу сказать — это чертовски многое объясняет, Алистер. Бля буду, братан, теперь мне много чё стало понятно.