Несмолкаемая песнь любви | страница 28
Она заставила себя перевести взгляд на Джоэла. Мужчина молчал. Он видел, что Оливия нравится сыну, и эта симпатия не доставляла ему радости.
— Можешь остаться, если хочешь, — предложил он. По крайней мере, сын не обвинит его в неучтивости.
— Я…
— Пожалуйста! — Шон робко тронул женщину за рукав. — Я покажу вам свою комнату.
И хотя она всей душой желала бы остаться, Оливия отрицательно покачала головой.
— Уверена, отец хочет поговорить с тобой наедине. — Мгновение она смотрела на Джоэла.
Тот тоже не сводил с нее глаз.
— Оставайся, кофе попьем.
Оливия знала, как трудно ему далось это решение.
— Хорошо, — согласилась она, не способная сопротивляться сияющей улыбке Шона. — Потом научите меня играть в футбол?
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Джоэл не знал, то ли смеяться, то ли плакать.
Конечно, он не жил, как монах, после развода, но и женщин в свой дом не приводил. Тот факт, что именно Оливия стала первой, смущал и раздражал его.
За тяжелой дверью начинался холл, из которого расходились комнаты: библиотека, гостиная, столовая. На блестящем паркете лежали разноцветные ковры, привезенные из Индии. У лестницы, ведущей на второй этаж, стоял дубовый резной шкаф.
Джоэл закрыл за ними дверь, и Оливия с интересом осмотрелась.
Комнаты с высокими потолками никого не могли оставить равнодушными. Джоэл нашел отличное цветовое решение, и дизайн сочетал в себе все лучшее от модернизма до классики. Они прошли на кухню.
— Я голоден, — оповестил взрослых Шон, открывая холодильник — Пап, можно взять сыр?
— Тебя дома не кормят? — Джоэл быстро загрузил кофеварку.
— Кормят, — буркнул Шон. — Я не завтракал.
— И чья в этом вина? — тут же вставил отец. Оливия разочаровано закрыла глаза. Джоэл выбрал неверный тон в разговоре с сыном.
— Моя, вероятно, — буркнул мальчик. Слезы повисли у него на ресницах, он бросил нераспечатанную упаковку сыра на стол и бросился из кухни.
Звуки шагов зазвучали на лестнице, затем хлопнула дверь.
Джоэл понурил плечи.
— И что такого я сказал?
— Ты был излишне груб, — бросила Оливия. — Прояви немного понимания. Он очень… раним сейчас.
Джоэл фыркнул.
— Ты-то откуда знаешь? Или у тебя большая семья и опыт в общении с детьми?
Оливия прислонилась к дверному косяку. Она молчала до тех пор, пока Джоэл не пробормотал слова извинения.
— Не представляю, что с ним не так, — тяжело вздохнул мужчина. — Я думал, он будет счастлив с Луизой и Стюартом, и до недавних пор он не жаловался. Я хочу для него лучшего, но у меня нет альтернативы.