Ущелье Разбитого Сердца | страница 24
Сидящий в кресле был высок и широкоплеч. Под расстегнутой курткой виднелись две кобуры с огромными кольтами. Лицо этого человека выражало жестокость и постоянную холодную ярость, которая была самой характерной чертой Сеппа Келхауна.
Сбоку от Келхауна сидел человек в форме офицера кавалерии Соединенных Штатов. Рядом с ним, за большим армейским телеграфом сидел солдат с разбитыми губами и огромными синяками под глазами.
Келхаун смотрел на телеграфиста с нескрываемой злобой.
— Давай-ка, Картер, взглянем, действительно ли наш друг Симпсон передает текст, который мы ему дали?
Картер прочитал вслух телеграмму, переданную Симпсоном.
— «Еще три случая. Смертельных исходов нет. Надеемся, эпидемия пошла на убыль. Сообщите время прибытия».
Келхаун удовлетворенно кивнул и посмотрел на телеграфиста.
— Чтобы не быть чересчур умным, нужно просто хотеть жить, не так ли Симпсон? И еще нужно понимать — мы не из тех, кто ошибается! Верно я говорю?
В салоне губернаторского вагона Ферчайлд и полковник прочитали эту телеграмму. Полковник сказал:
— Новости совсем неплохи! Майор, вы можете назвать время нашего прибытия, хотя бы приблизительно?
— Учитывая, что состав тянет один локомотив… — О'Брейн с сомнением посмотрел на Клермонта. — Пожалуй, часов тридцать. Могу поинтересоваться мнением Банлона, сэр.
— В этом нет необходимости. Я согласен с названным временем. — Полковник повернулся к Фергюсону. — Сообщите им это время.
— Если возможно, спросите об отце, — попросила Марика.
Полковник молча кивнул. Телеграфист отстучал сообщение, выслушал ответ и прочитал его вслух:
— «Ждем завтра после полудня. Полковник Ферчайлд здоров».
Марика впервые за все утро улыбнулась. Пирс попросил:
— Нельзя ли передать, что я еду этим поездом, чтобы забрать Келхауна?
Сепп Келхаун тоже улыбался. Не скрывая злобной радости, он передал листок со словами Марики полковнику кавалерии.
— Честное слово, полковник, лучше не придумаешь! Едут все! И все хотят арестовать бедняжку Келхауна! Что мне теперь делать — ума не приложу?!
Ферчайлд прочитал сообщения, посланные из поезда, и молча разжал пальцы. Листок упал на пол. Сепп Келхаун оборвал смех. Но через мгновение снова улыбнулся, теперь он мог позволить себе улыбаться. Он посмотрел на окружавших их пятерых бандитов и сказал:
— Полковник Ферчайлд, вероятно, ослабел от голода. Уведите его, пусть еще поголодает.
— Теперь попробуйте связаться с Риз-Сити, — приказал Клермонт. — Выясните, нет ли у них сведений о пропавших капитане Оукленде и лейтенанте Ньювелле.