Переводчик «Переводчика» | страница 26



Ирина стояла к нам спиной, у моей газовой плиты. Она развела прямо-таки кипучую деятельность. Открывала и закрывала кухонные полки. Что-то там пересыпала из банки в банку, передвигала с места на место кастрюли и сковородки. Бряцала столовыми приборами.

— Извини, Валентин, я у тебя здесь, без спросу, занялась хозяйственными делами. Они всегда меня успокаивают, — обернувшись, сообщила она.

— Понимаю, — кивнул я.

— Я приготовила нам чай-кофе и кое-что перекусить.

— Сердечно тронут.

— Конечно, неудобно есть, когда за стеной лежат покойники. Но не умирать же нам самим по этой причине с голоду, — здраво рассудила Ирина. — Кстати, в твоем баллоне кончается пропан.

— Не беда. У меня есть электроплита.

— Тогда, Валентин, ты не пропадешь. По мне, электричество лучше газа, — заметила она. — Я случайно обнаружила у тебя виски и водку. Так что если желаете, мужчины, то не стесняйтесь.

— Спасибо. Но я не буду — я за рулем, — отказался Наум и показал, как он умеет мастерски управлять машиной и делать сложные виражи, крутя воображаемым рулем.

— Да, пожалуй, что не стоит. Нам сейчас необходима трезвая голова. Хотя, возможно, что и совсем наоборот, — вздохнув, произнес я и отпил из чашки горячего чая. — Наум, проясни для меня один вопрос.

— С удовольствием. Что тебя интересует? — устало улыбнулся он и откусил бутерброд.

— Помнишь вчера, точнее, позавчера ты дал мне рассказ и просил поскорее его перевести?

— Как же, чудесно помню. Ты его уже перевел? — спросил Наум, прекращая жевать.

— Не успел, осилил где-то меньше половины. Но для меня и этого с лихвой хватило. Видишь ли, это какой-то необычайно странный рассказ. Все, что в нем описывалось — происходило со мной в реальной жизни, — сделал я паузу и поочередно посмотрел на Наума и Ирину. Затем второй раз за последние часы рассказал о событиях прошедшего дня.

— Словом, эта вещица напрямую связана с моей реальной жизнью. И не с одной моей, косвенно и с вашей жизнью. Но это еще цветочки. Мне думается, что эта вещица непосредственно на нее влияет, — сказал я в заключение.

— Чересчур мудрено уж ты загнул, — заметила Ирина. — Хотя кто знает — на свете порой и не такое творится.

— Тебе, Засолов, никто не поверит, — проговорил Наум, скатывая в пальцах хлебные крошки. — В твоем дачном доме двое убитых. И не бомжей, а добропорядочных граждан, с заметным положением в нашем обществе. Вот единственный и неоспоримый факт. Все остальное же, извини, из области твоих домыслов и фантазий.