The Y-files | страница 39
— Здравствуй, моя собачка! — сэр Генри был невероятно рад. — Хороший песик, просто замечательный.
Цербер тремя языками облизывал сэра Генри. Что ж, иногда человек может найти общий язык даже с таким чудовищем. А что тут удивительного? Однажды Эльдорадо сделал так, что я увидела, чем на самом деле являются люди. Это было посреди людной улицы — до сих пор помню испытанный мной шок. Так что сцена дружеского общения призрака с цербером меня не слишком удивила. Хотя сегодня я такого не ожидала.
Достав из внутреннего кармана плаща волшебную палочку № 3, я взмахнула ей со словами:
— Все на свои места!
Это почему-то всегда срабатывает. Хотя я не знаю, почему. Счастливый сэр Генри растворяется вместе со своим счастливым цербером. Отлично. Можно спрятать меч в ножны, перевести дух и спускаться с чердака. К нормальной жизни. Только сначала погасить благовония.
Внизу, в гостиной, меня дожидается взволнованное семейство. Так, как учил Эльдорадо? Не снимать черных очков, даже посреди ночи. Ничего не объяснять. К оплате принимать только наличные.
— Ну что? — глава семьи, почтенный джентльмен, слегка подрагивает, хоть и пытается сдерживаться.
— У вас текила есть? — спрашиваю я. — Или хотя бы виски?
Мне тут же наливают стакан какого-то крепкого пойла. Вообще-то я предпочитаю слабоалкогольные коктейли, но после такого можно. Спирт обжигает мне горло и согревает все внутри. Моя душа перестает дрожать в насмерть перепуганном теле.
— Значит так, — уверенно говорю я. — Призрак вас больше не побеспокоит. Правда, их было двое, поэтому — двойная цена.
— Но это же огромные деньги! — восклицает глава семейства.
— Могу вернуть вам одного из призраков, — я лезу в карман за волшебной палочкой. — Какого выбираете — того, что вздыхает по ночам или того, что воет и скребется на чердаке?
— Хорошо, я накину пятьдесят процентов, — вздыхает почтенный джентльмен. — У меня просто нет при себе больше наличных. Если бы безналичным расчетом…
— Согласна, — киваю я. — Только наличными и прямо сейчас.
Пересчитав деньги, я захлопываю чемодан и направляюсь к выходу.
— А что, если они вернутся? — несется мне вслед неуверенный вопрос главы семейства.
— Вам рекомендовали меня весьма надежные люди, так ведь? — спрашиваю я, остановившись у порога, но не оборачиваясь.
— Конечно, — доносится ответ. — Иначе я бы не стал платить такие деньги за… парочку дешевых спецэффектов.
— Тогда, если будут проблемы, позвоните мистеру Форесту, — говорю я. — Мы обязательно устраним неполадки или вернем деньги. Правда, никто из клиентов пока не жаловался.