Фактор жизни | страница 73
— Вы знаете, как стихи воздействуют на людей?
Д’Оврезон отрицательно покачал головой. Том, стоящий сбоку от него, подсказал:
— Аллитерация. Не совсем правильный термин, но…
Воспользовавшись намеком, д’Оврезон начал нараспев вспоминать:
— Плавал плот перед плотиной, плыть хотел к Гнилому морю.
— Ну, хорошо. — Сильвана улыбнулась. — А что вы скажете по поводу соревнований сегодня вечером?
Д’Оврезон скрестил на груди тонкие руки:
— Для меня это окажется слишком суровым испытанием.
— Но если бы вы взяли меня…
— …тогда стремление леди Даринии к сватовству было бы удовлетворено. — Д’Оврезон подмигнул Тому. — К тому же вы смогли бы не ходить на «Эдду».
— О-о-о! Тут Томас Коркориган? Как твои дела?
Том был пригвожден к месту. Он почувствовал, как краска залила его лицо.
«Она помнит мое имя», — поразился он.
Постоянная острая боль в левой руке на мгновение пропала.
— Э-э, хорошо… Спасибо.
Боль тут же вернулась. Но Тома бросило в жар от смущения, а не от боли.
Тем временем голограмма девушки снова повернулась к д’Оврезону:
— Приходите, Корд. Спасите меня от скуки, пожалуйста.
— Хорошо…
Сильвана показала маленький переливающийся фиолетовый кристалл, с молочными прожилками.
— Это мой единственный шанс рассказать вам последний парадокс Галдрива.
— Весьма смахивает на шантаж.
После того как изображение леди Сильваны исчезло, лорд д’Оврезон повернулся к Тому:
— Ты не знаешь, где будет проходить чтение стихов?
— В галерее Венелуза.
Терминал был все еще включен, и Том сделал управляющий жест — движение вышло неловкое, так как псевдоразумный костюм был довольно тяжелым, — и топографическая триконка превратилась в существо.
Серые глаза д’Оврезона остались холодными.
— У тебя получилось. Ловко сделано. Том поклонился:
— Я заберу костюм…
— Подожди минуту, пожалуйста. — Улыбка заиграла на тонких губах д’Оврезона. — Не пойми превратно… Ты, старина, не в моем вкусе… Но я хотел бы, чтобы ты сопровождал нас сегодня вечером, если сможешь.
— Конечно.
— И исполнял обязанности сопровождающего. Я уверен, ты понимаешь, что я имею в виду.
— Ага. — Том невольно улыбнулся в ответ. — Значит, не только леди Дариния строит планы относительно вашего будущего.
Д’Оврезону нравилось, что Том говорил так свободно.
— Скажем, мне нужен телохранитель… По рукам?
Том кивнул, что вообще говоря было нелепым, ведь молодой лорд мог просто ему приказать.
— По рукам.
Том, кланяясь, собрался было уйти, но д’Оврезон опять остановил его. Розовый чемодан развернулся при приближении д’Оврезона, и молодой лорд вытянул оттуда маленький белый предмет.