Фактор жизни | страница 69



Том взглядом поискал стол, чтобы поставить на него поднос.

— Ого!

Легкая рапира сложилась почти вдвое — с такой силой ее конец уперся в ребра противника. Том поставил поднос на стол. Прозвучал звонок, и мастер фехтования выкрикнул:

— Arretez!

Фехтовальщики отступили назад, салютуя друг другу рапирами, согласно установленным правилам.

— Прочь с дороги, придурок! — Грузный юноша едва не сбил Тома с ног.

— Извините, сэр! — Том присел в поклоне, но юноша уже затерялся в толпе.

Потные ученики, сняв маски и держа их в руках, покидали зал.

— Лорд Авернон? — учитель фехтования подозвал бледного паренька, который выглядел хрупким и изможденным. — С вами все в порядке?

Мальчик кивнул и вышел, слегка покачиваясь от усталости.

Том наблюдал за тем, как ученики выходят из зала. Одни, проходя мимо мастера, лишь мельком поглядывали на него, некоторые кланялись и улыбались.

«Наверно, улыбаются лучшие ученики», — предположил Том.

— Спасибо, маэстро, — сказала молодая женщина. В ответ мастер фехтования изящно поклонился.

— В следующий раз я постараюсь фехтовать лучше, — пообещала женщина.

Улыбка промелькнула на худом лице маэстро да Сильвы, но, увидев возле двери Тома, он нахмурился. И Том поспешил выйти из зала.


* * *

«Надеюсь, Бертил сегодня не будет вырезать скульптуры из продуктов, — думал Том. — Но мне бы следовало быть поосторожнее».

Матричное лезвие в медном чехле находилось у него в комнате.

Пока он шел по коридору, все фехтовальщики разошлись по ответвлениям от центрального коридора. Молодого лорда Авернона нигде не было видно.

«Нет причин волноваться», — думал Том.

Он почти отчаялся найти Авернона, учитывая, сколько времени уже прошло. Он проверил три боковых коридора, вернулся обратно в основной. Наконец в четвертом боковом коридоре он обнаружил лорда Авернона: юноша медленно шел куда-то, вытянув для равновесия руку.

Том замедлил шаг, удивляясь собственной медлительности.

Юноша брел по коридору, спотыкаясь и громко кашляя. Неожиданно его колени подкосились. Том успел подхватить падающего, и это было очень вовремя, иначе бы тот ударился головой об пол.

«Что я делаю?» — подумал Том и неловко потянул юношу к основному коридору.

— Помоги мне… — пробормотал лорд Авернон. Вдруг пол у них под ногами задвигался и потащил их туда, куда и стремился Том. Но ему показалось, что прошла целая вечность прежде, чем он втащил, наконец, хрипящего, потерявшего сознание юношу в фехтовальный зал и в отчаянии позвал маэстро.