Путь бесчестья | страница 36



Поэтому лорд Кровавая рука так охотится за мной, а союзники лорда Арбаэра хотят защитить меня, думая, что моя жизнь повлияет на исход событий, что она полезна Черному дереву.

— А разве не так?

— Можно сказать и так, — уклончиво заметил старец.

— Но вы же сами сделали это предсказание.

— Людей надо всегда подталкивать в нужном направлении. Сами, по наитию они действовать неспособны. Вспомните это, мой юноша, если когда-нибудь тоже захотите повлиять на ход событий.

Старец сидел верхом на спокойной кобылке, но, видно, годы его давали о себе знать, потому что на разных неровностях он восклицал, подпрыгивая в седле: "Боли, немочи, суставы — не доехать до заставы", или: "Лопни левая коленка — не полезу я на стенку"!

— А почему вы — путь к бессмертию?

— Дурень, — всплеснул руками старик, — и поводья выпали из них

Я подобрал поводья и вложил ему в руку.

— А как же! Человек ведающий представляет серьезную силу. Он может и подсказать и научить!

— Так вы ведающий человек?

— А он что и впрямь такой непонятливый? — спросил старик у своей кобылы, — мы с тобой о нем лучше думали!

В общем, это был сносный старик, но иногда он меня удивлял разными перлами вроде:

"Наступи мне тьма на пятку! Травка травушка, варись, старый зад мой, не трясись. Опа, попа, в два притопа"! И все в таком же роде. Мы ехали по живописным местам. Высокие вековые деревья, хорошее плотное полотно дороги, иногда нам встречались деревянные изображения лесных идолов, и мой старец не ленился: останавливал лошадь и бил им земные поклоны.

Он просил меня ехать не слишком быстро и поэтому к закату солнца мы подъехали только к границе владений Бертоэра.

— Ой, погоди, сынок, скрутило! Подежурь-ка у кустов.

И вот, я слышу разные немелодичные звуки и причитания:

— Лопни, выдержка моя!

Но эти досадные эпизоды не повлияли на наши дружеские отношения. Пока.

Нам, по мнению графа Бертоэра, следовало держаться нейтральных земель Раэлио и Компангеро и так, осторожно, добраться до владений Черного дерева. Мы уже приблизились к землям Раэлио.

Я предложил не делать привала, и дотянуть, не спеша, до самого замка, но, глядя, как клюет носом мой старец, усомнился в своем решении. Нет, пожалуй, он не осилит оставшееся расстояние, и я сказал, что мы сделаем привал.


Я развел костер и вытащил припасы из мешка.

— Выпейте вина, отец, он взбодрит вас.

Я разделил между нами хлеб и мясо.

— Завтра мы с вами хорошо пообедаем у барона Раэлио, — весело сказал я.

Вдруг мой старик неожиданно заартачился. Он заявил мне: