Археологи | страница 15
— Я же вам сказал, что мы археологи и изучаем следы погибших цивилизаций, — снова начал Афгольц. — На вашей планете наша экспедиция пытается разгадать тайну гибели вашей культуры. И мы очень счастливы, что ваша цивилизация не погибла, потому что…
Лингер холодно слушал профессора, но, не дослушав, прервал:
— Для чего вы начали давать дикарям запрещенную пищу?
Афгольц приподнял брови.
— Что вы подразумеваете под запрещенной пищей?
Лингер помолчал, словно вспоминая что-то, и сказал:
— То, что вы называете конфетами?
— Ну, знаете! — Ричард решил вмешаться в разговор. — Какое вам, собственно, дело, что мы даем этим несчастным лингерам?
— Молчать! — в бесстрастном, механическом голосе совсем не было интонаций, но людям показалось, что лингер в ярости. — Подойди сюда.
— Ещё чего! Если надо, подойди сюда сам! — Ричарду абсолютно не нравилась манера лингера вести разговор.
— Хорошо, — зловеще сказал двухметровый лингер и сделал шаг вперед. Бакин мгновенно выхватил бластер из кобуры и выстрелил в него. Голубой луч столкнулся с чем-то невидимым и не принес никакого вреда лингеру. Тот, не обратив на это никакого внимания, молниеносным движением схватил Ричарда одной рукой, а второй нанес Бакину такой удар, что майор отлетел на несколько метров назад и остался лежать без сознания. Лингер пренебрежительно подержал на весу Ричарда и швырнул его на пол.
— Черви, вы что, хотели убить меня своим жалким оружием? — он подошел к лежащему Бакину и поднял его, словно тот был невесомым. — Этот будет первым экземпляром для опытов.
— Но, позвольте! — негодующе вмешался Афгольц. — Вы не имеете права, ставить какие бы то ни было опыты над разумными существами! Мы же с вами цивилизованные люди, то есть люди — мы, а вы лингер, но ведь…
— Это вы что ли разумные существа? — впервые в голосе лингера послышалось что-то похожее на интонацию. — Впрочем, даже если вы и претендуете на это, то скоро вы станете такими же безмозглыми, как те, наверху.
— Кто наверху? — не удержался и спросил Алексей.
— Ваши сородичи, — холодно ответил лингер и, взяв под мышку майора Бакина, ушел в проход между стеной и большой машиной. Афгольца, Алексея, Ричарда и Лену тотчас же окружило какое-то силовое поле — люди оказались заключенными в круг, диаметром три метра.
— Вот вам, профессор, и музей внеземной культуры, — всхлипнула Лена и на этот раз заплакала по-настоящему.
Алексей потрогал выросшую щетину. Судя по часам, археологи уже больше суток сидели в заключении у "лингеров-переростков", как сказал Ричард. Вернее, у одного лингера, потому что с тех пор, как он ушел, забрав с собой Бакина, люди никого больше не видели. Огромное помещение излучало ровный свет, и тишина стояла такая, что закладывало уши. Утомленная ожиданием, Лена уснула на плече профессора. Ричард и Алексей вполголоса обсуждали положение и способы сбежать из своей невидимой тюрьмы, но ничего утешительного обнаружить не смогли. Они были заперты в круге, ограниченном силовым полем, и выхода из круга не было, разве только сам лингер освободит их. Алексей сомневался, что лингер на это способен. Афгольц в очередной раз вспомнил предостережения Айла, и теперь проклинал себя за беспечность и за то, что не прислушался к его словам. Ричард беспокойно ходил кругами и злился всё больше и больше. Он уже несколько раз пробовал стрелять в силовое поле из своего пистолета, но безрезультатно — разрывные пули плавно падали на пол, соприкоснувшись с полем, и всё. Они даже не рикошетировали — их скорость гасилась так, как если бы они попадали в мягкое-мягкое препятствие. Но кроме своего бедственного положения, археологов также терзала мысль о своих товарищах, оставшихся наверху. Лингер вскользь сказал, что они уже не относятся к разумным существам, и что это могло значить, знал только он один, но смысл его слов был самым неприятным. Алексей и Ричард мрачно смотрели друг на друга.