Старшая Эдда (перевод В. Тихомирова) | страница 21



Эгир имел двух слуг — Фимафенга и Эльдира. Золото сияло там вместо светочей. Пиво там само подавалось. То было превеликое святое место. Гости с похвалой говорили, какие хорошие слуги у Эгира. Локи не мог стерпеть этого и убил Фимафенга. Тогда асы, потрясая своими щитами, завопили на Локи, и прогнали его в лес, а затем вернулись к застолью.

Локи пришел обратно и встретил Эльдира. Локи сказал ему:

1

Эй, ты, Эльдир,

не смей уходить,

прежде ответь-ка мне:

чем там кичатся

сейчас над чашами

дети богов победных?

Эльдир сказал:

2

Успехами в битвах,

доспехами хвалятся

дети богов победных;

ни асы, ни альвы

сейчас над чашей

о тебе любезно не молвят.

Локи сказал:

3

Так вот, я надумал:

войду в дом Эгира,

на возлияние гляну,

сварой и спором

попотчую асов,

пиво подпорчу желчью.

Эльдир сказал:

4

Гляди, коль ты вздумал,

войдя в дом Эгира,

на возлияние глянув,

грязью и дрязгом

забрызгать всесильных, -

о тебя же вся дрянь оботрется.

Локи сказал:

5

Гляди, коли вздумал

вздорить ты, Эльдир,

в поруганье со мной тягаться,

обильней будут

обиды ответные!

Что же ты разболтался?

Тогда Локи вошел. Но сидевшие там увидели, кто это, и все замолчали. Локи сказал:

6

Скиталец усталый

к застолью вашему,

Лофт пришел издалека;

кто же из вас,

асы, подаст мне

чашу чистого меду?

7

Почто притихло,

застолье достойное, -

или молвить неможется:

честь и место

да чаша меда!

или: с порога прочь!

Браги сказал:

8

Ни чести, ни места,

ни чаши меда

тебе здесь не будет:

всевластным известно,

с кем невместно

пить асам на пиршестве.

Локи сказал:

9

Оба мы, Один,

во время оно

кровью братство скрепили;

припомни: пива

не пить без меня

тобою было обещано.

Один сказал:

10

Вставай ты, Видар!

пусть волчий отец

в застолье нашем воссядет,

лишь бы Локи

гостей не злословил

в доме этом, у Эгира.

Тут Видар встал и наполнил чашу для Локи, но тот, прежде чем выпить, сказал асам:

11

Слава асам

и асиньям слава,

и всем всеблагим богам,

но только не Браги,

на бражных лавках

сидящему посередине.

Браги сказал:

12

Меч отменный

прими, а в придачу

коня и гривну от Браги:

хоть раз среди асов

распри не сей!

Берегись, не гневи богов!

Локи сказал:

13

Нет же коня у тебя,

ни гривны -

нет у Браги добычи брани;

из асов и альвов

в застолье всевластных

самый опасливый -

ты, гораздый бегать от битвы!

Браги сказал:

14

Не в этом бы доме,

у Эгира, вздорить,

на дворе бы нам встретиться! -

я бы руками голыми

голову оторвал бы!

Погоди у меня, дождешься!

Локи сказал:

15

Храбришься ты, Браги,

украса седалищ,

за чашей браги — не в брани;

давай воевать

коль, вправду, охота, -