В подземельях курильни опиума | страница 28
Все одобрили его предложение. Дартфорд тоже изъявил свое согласие; решено было сделать Холмсу вспрыскивание, затем отправить его вниз, в запасной подвал и, при первом удобном случае, выставить на улицу.
Далее решено было, после устранения врага, ради осторожности, предпринять небольшое путешествие.
Совещание преступников продолжалось довольно долго; за все это время Холмс лежал неподвижно под когтями страшного зверя, готового каждую минуту разорвать его на части.
Но сыщик уже успел составить, себе определенный план.
До поры, до времени приходилось оставить всякую попытку к сопротивлению; но одна мысль чрезвычайно беспокоила Холмса: как бы художник не заметил, что он подменил содержимое пузырьков.
К счастью, опасение это оказалось напрасным. Дартфорд подошел к шкафчику, из которого раньше достал два пузырька и вернулся с небольшим шприцем. Шприц этот он наполнил несколькими каплями из пузырька № 1, наклонился над беспомощным сыщиком и сказал:
— Я должен вспрыснуть вам только две капли, иначе вы отправитесь на тот свет. Прошу вас, поэтому, не шевелитесь, будете совершенно покойны, чтобы я мог приложить к делу необходимую осторожность. Если вы сделаете хоть одно движение… то пеняйте на себя.
Опять Холмса взяло беспокойство, как бы не обнаружился его обман… ведь он совершенно не знал, какими симптомами характеризировалось действие ужасного наркотического средства; он поэтому не мог притвориться, что средство уже подействовало.
Но счастье и на этот раз не изменило ему.
Он наугад остался совершенно неподвижным и только через некоторое время тихо закрыл, глаза, как будто засыпая. Этим он сделал именно то, что следовало.
— Видите ли, джентльмэны, как хорошо этот господин засыпает! Еще несколько минут, и его не разбудит целая тысяча врачей.
Шерлок Холмс глубоко вздохнул. Теперь была надежда, что выигрыш останется за ним и что ему все-таки удастся забрать мошенников в руки.
— Тащите, тащите, — подумал Холмс, когда преступники подняли его и вынесли из комнаты, — тащите меня и покажите мне ваш секретный подвал. Я ничего не имею против. Вероятно, Гарри сейчас тоже находится в подвале.
Через несколько минут Холмс, действительно, был внизу. Едва только мошенники удалились, он засветил свой карманный электрический фонарик. Однако, то, что он увидел едва ли могло возбудить в нем радостную надежду на успешность своего предприятия.
Попасть в подвал — он попал, но как выбраться из него без посторонней помощи — вот вопрос, который опытному сыщику сразу показался в высшей степени сомнительным.