Передел | страница 66



– Арестуйте его! – закричала Мэгги, все еще тыча пальцем в Коко де Рено.

– Как это понимать? – только и смог выдавить тот.

– Он украл мои драгоценности! – в отчаянии воскликнула Мэгги.

Но Коко де Рено не собирался молча слушать обвинения:

– По-моему, эта дама не в себе.

– Согласен, – кивнул Берто. – Мэгги, что случилось?

– Мои драгоценности пропали! – ответила она. – Я поднялась на кухню – их нет! Вызови полицию, пусть его арестуют!

Но Коко де Рено уже смешал для нее бренди с содовой и, подойдя, строгим, почти грубым голосом сказал:

– Выпейте.

Мэгги выпила. Мсье де Рено велел Летиции и Нэнси уложить на диване маркизу, до сих пор повторявшую: «Драгоценности… на верхней кухне». Предположив, что хозяйка дома не отличается уравновешенным характером, де Рено велел Берто проверить комнату Мэгги, а Эмилио – кухню. Затем он послал Пьетро перенести оставленный в холле багаж в приготовленную комнату и распаковать его. Мэгги лежала на диване и тихо стенала. Берто разозлился, но все же пошел наверх, а Эмилио с готовностью удалился на кухню, где слуги переругивались, не стесняясь в выражениях. Пьетро и не подумал встать, а вместо этого позвонил в маленький фарфоровый колокольчик.

– Слуги в этом доме безнадежно испорчены, – заметил он.

Мсье де Рено стоял в центре комнаты и следил за исполнением приказов. Его черный затылок сиял как полированный. В дверях появился заспанный Лауро, в одних джинсах и босой.

– Кто вы такой? – вопросил Коко де Рено.

– Я личный секретарь маркизы, – ответил тот.

– Тогда идите и оденьтесь поприличнее! – рявкнул самозваный полководец. Лауро ретировался.

В этот момент раздался голос Берто, опередивший гром его шагов по ступенькам:

– Нас обокрали! Драгоценности Мэгги пропали из тайника! Вызовите полицию!

– Вызовите полицию, – велел мсье де Рено Пьетро. – Скорее, драгоценности вашей матери…

– Она не моя мать, – возразил Пьетро.

– Тогда кто же вы?! – спросил Коко де Рено таким тоном, словно вопрос адресовался не одному Пьетро, но и только что вошедшему Берто.

– Я сын Бернардини, – объяснил Пьетро. А Берто добавил:

– Я Туллио-Фриоле, муж маркизы.

Пьетро наконец взялся за телефон.

– Очень приятно, – сообщил Коко де Рено. – Я друг Эмилио…

– Да-да, мы вас ждали, – перебил Берто. – Прошу прощения…

Эмилио вернулся с кухни и сказал:

– Там ничего не пропало. Слуги совсем…

– Приезжайте скорее, – сказал Пьетро в телефон. – Да, каса Туллио-Фриоле. Здесь произошла кража.

Снова появился Лауро, еще полуголый, но теперь готовый отразить любые нападки. Мэгги вяло указала на Коко де Рено.