Проклятье Дэйнов | страница 51



- Ну зачем вы так

Я подошел к стоявшей в дверях девушке:

- Пошли к вам в комнату.

- Только без Эрика, - потребовала она.

- Больше он не будет мешать, - снова пообещал я, надеясь, что на этот раз не ошибусь. - Пошли.

Она поколебалась, затем переступила порог. Коллинсон, с застенчивым видом и одновременно свирепым, а в целом очень недовольным лицом, вышел вслед за мной. Я прикрыл дверь и спросил Габриэлу, есть ли у нее ключ.

- Нет, - ответила она, будто вообще не знала о существовании ключей.

В лифте она все время пряталась от жениха за моей спиной, если, конечно, он еще состоял у нее в женихах. Сам Коллинсон напряженно смотрел в сторону. Я же вглядывался в лицо девушки, пытаясь понять, вернулся ли к ней после потрясения разум или наоборот. Первое предположение казалось вернее, но в душе я ему не доверял. По дороге нам никто не попался. Я включил в комнате свет. Закрыв дверь, я прислонился спиной к косяку. Коллинсон повесил пальто на стул, положил шляпу и замер, скрестив руки и не спуская глаз с Габриэлы. Она села на кровать и уставилась мне в ноги.

- Расскажите, что случилось, - приказал я.

Она подняла на меня глаза и сказала:

- Мне хочется спать.

Вопрос о ее здравомыслии-для меня во всяком случае. был решен: нормой тут и не пахло. Но сейчас меня тревожило другое. Комната. С тех пор как я ушел, в ней что-то изменилось. Я закрыл глаза, попытался представить, как она выглядела раньше, открыл глаза снова.

- Можно мне лечь-спросила Габриэла.

Я решил, что ее вопрос подождет, и стал внимательно осматривать комнату, предмет за предметом. Пальто и шляпа Коллинсона на стуле-больше ничего нового обнаружить не удалось. Все вроде бы нормально, но сам стул почему-то не давал мне покоя. Я подошел и поднял пальто. Под ним было пусто. Раньше здесь висело нечто похожее на зеленый халат, а теперь было пусто. Халата я нигде в комнате не заметил и даже не стал искать-безнадежно. Зеленые тапочки все еще валялись под кроватью.

- Не сейчас, - ответил я девушке. - Подите в ванную, смойте кровь и оденьтесь. Одежду захватите туда с собой. Ночную рубашку отдайте Коллинсону. - Я повернулся к нему. - Спрячьте ее в карман и не вынимайте. Из комнаты не выходить и никого не пускать. Я скоро приду. Пистолет у вас есть

- Нет, - сказал он. - Но я...

Девушка перебила его:

- Не оставляйте нас одних. Я не хочу. Я уже убила одного человека. Вам что, мало

Говорила она горячо, но не возбужденно, и довольно рассудительно.