Случайная любовница | страница 43
Ее уверенность слегка пошатнулась, когда он вошел в комнату с остальными джентльменами некоторое время спустя. Но вместо того, чтобы подойти к ней, продолжил дискуссию с хозяином. Судя по серьезным выражениям на лицах, они были вовлечены в обсуждение каких-то важных проблем. Закончив разговор с лордом Коутсом, он позволил втянуть себя в беседу с двумя дамами, которые флиртовали и смеялись, изо всех сил стараясь продемонстрировать свои более чем пышные женские достоинства его явно оценивающему взгляду.
Раздраженная больше, чем ей хотелось признаться даже себе самой, Лили поправила на плечах шаль и встала. Повернувшись к нему спиной, решила, что извинится перед хозяевами и попросит подать свою карету.
— Ну, здравствуйте еще раз, миссис Смайт, — пророкотал знакомый мужской голос у ее плеча. — Как вам нравится вечер?
Повернувшись к нему лицом, она обнаружила, что он стоит прямо перед ней. Слабый аромат лаванды приятно щекотал ноздри.
Запрокинув голову, она встретилась с его пристальным взглядом.
— Вечер просто чудесный, хотя я как раз собиралась попрощаться с Давиной.
— Неужели вы уходите? Но ведь еще слишком рано, не гак ли?
— Тем не менее мне пора.
— Но ведь еще будет музыка, так по крайней мере мне дали понять. И пение, и игра.
— По-видимому, вы слышали это от тех молодых дам, с которыми только что беседовали, — парировала она, и ее слова прозвучали язвительнее, чем следовало.
Он вскинул бровь, веселое удивление приподняло уголки чувственного рта.
— Вообще-то это наша хозяйка упоминала о сегодняшнем ожидающемся развлечении, но мисс Чартман и ее кузина, несомненно, с удовольствием примут участие. Вы должны поступить так же. А в чем вы более искусны, мэм, в пении или игре?
Легкий смешок сорвался с ее губ.
— Ни в том, ни в другом, милорд. Не умею ни петь, ни играть. Мы с леди Коутс когда-то вместе жили в пансионе, и она может подтвердить мои слабые способности в искусстве. Если ей дороги ее гости, она избавит их от таких пыток.
— Ну полноте, вы скорее всего клевещете на себя.
— Тут не о чем спорить.
Она вдруг обнаружила, что они оба улыбаются, да еще какими-то заговорщическими улыбками.
Веселые искорки, которые плясали в его взгляде, постепенно погасли.
— Что ж, уверен, вы обладаете множеством других исключительных талантов, — проговорил он, растягивая слова, и взгляд медленно опустился к ее губам.
Грудь ее поднялась и опала на быстром вздохе, дрожь возбуждения пробежала по телу.
«Господи, помоги, вот он опять воспламеняет меня одним лишь взглядом!» — подумала Лили. Вполне вероятно, он использует этот прием регулярно. Она представила, как женщины с обожанием падают в его объятия. И наверное, их не так уж мало.