Случайная любовница | страница 44
— Почему бы нам не прогуляться по саду? — предложил Весси. — У вас будет возможность больше рассказать мне о себе.
— Я думала, вы хотите послушать музыку.
— Я бы предпочел послушать вас.
Его слова вернули ее к реальности. Если и было что-то, о чем она не хотела говорить, так это о себе. Ему и так уже известно слишком много.
— Спасибо, милорд, но я вынуждена отказаться, — ответила она, стараясь, чтобы голос звучал легко и непринужденно. — Как я вам уже говорила, мне пора.
— Если вы настаиваете, мадам… Но надеюсь, что мы еще с вами увидимся и непременно поговорим. — Он наклонился ближе, понизив голос до шепота. — В этот раз вам не удастся убежать и спрятаться от меня. Больше никаких ложных следов, которые внезапно обрываются.
Она закусила губу и удивленно воззрилась на него:
— Как это понимать? Вы что, следили за мной в тот вечер?
— Вообще-то это делал один из моих слуг, хотя я приезжал в вашу гостиницу на следующее утро всего через несколько минут после вашего ухода. Приятно знать, что вы больше не исчезнете.
«Силы небесные, он пытался найти меня! Мое положение еще отчаяннее, чем я представляла».
— Всего хорошего, милорд.
Уголок его рта приподнялся в чувственной улыбке.
— До встречи, Джек.
Глава 6
— Прошу прощения, мадам, но нам только что прислали вот это, — объявил дворецкий, появляясь на пороге кабинета.
Отложив перо, которым писала благодарственную записку Давине за вчерашний вечер, Лили жестом предложила слуге войти, и глаза ее расширились при виде огромного букета в белой фарфоровой вазе.
— Бог мой, кто это мог прислать? — вслух удивилась она.
Но не успели слова слететь губ, как она уже знала ответ.
Лорд Весси.
«Святители небесные, он прислал мне цветы. И не просто цветы — лилии!»
У каждого кремовато-белого цветка размером с блюдце была розовая сердцевина, и их божественный аромат наполнял комнату, как открытый флакончик изысканнейших французских духов. Она сделала глубокий вдох, не в состоянии удержаться от наслаждения великолепным запахом.
— Тут карточка, — сказал дворецкий, ставя вазу с цветами на ближайший стол. Взяв пальцами маленький квадратик бумаги, он принес ей карточку и протянул с поклоном.
Она заколебалась, прежде чем взять ее.
— Спасибо, Ходжес. Вы свободны.
Дожидаясь, когда слуга удалится, он взглянула на карточку и размашистый, но в то же время изящный почерк.
«Самой прекрасной Лилии из всех лилий.
До следующей встречи.
Весси».
Тихий вздох слетел с ее губ, когда она залюбовалась цветами.